顯示包含「서인국」標籤的文章。顯示所有文章
顯示包含「서인국」標籤的文章。顯示所有文章

2012年8月30日星期四

서인국 정은지 徐仁國 鄭恩地 - All for You(응답하라1997 回答吧1997 OST)



벌써 며칠째 전화도 없는 너
已經好幾天沒給我打電話的你
얼마 후면 나의 생일 이란 걸 아는지
知不知道幾天後就是我的生日
눈치도 없이 시간은 자꾸만 흘러가고
沒有眼力,時間不斷流逝
난 미움보다 걱정스런 맘에
比起討厭更多的是擔心
무작정 찾아간 너의 골목 어귀에서
在盲目尋找你的巷口
생각지 못한 웃으며 반기는 너를 봤어
意外地見到了笑著迎接我的你

사실은 말야 나 많이 고민했어
說句實話吧我曾很煩惱
네게 아무것도 해줄 수 없는걸
什麽都不能為你做
아주 많이 모자라도 가진 것 없어도
有很多缺點,擁有的也不多
이런 나라도 받아 줄래
即使是這樣的我你也願意接受嗎

너를 위해서 너만을 위해서
為了你,只為了你
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
雖然我不能給你世上所有的東西
난 너에게만 이제 약속할게
但現在我答應你
오직 너를 위한 내가 될게
我會成為只為你存在的人

Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
你就像現在這樣在我身邊就好
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
即使重生我也只看著你

넌 모르지만 조금은 힘들었어
雖然你不知道我有些辛苦
네게 어울리는 사람이 나인지
不知道和你般配的人是不是我
그건 내가 아니라도 다른 누구라도
即使不是我還會有別人
이젠 그런 마음 버릴래
現在我要拋棄這種想法

너를 위해서 너만을 위해서
為了你,只為了你
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
雖然我不能給你世上所有的東西
난 너에게만 이제 약속할게
但現在我答應你
오직 너를 위한 내가 될게
我會成為只為你存在的人

Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
你就像現在這樣在我身邊就好
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
即使重生我也只看著你

(love 내 작은 맘속을 oh love 네 향기로 채울래)
(love 我小小的內心 oh love 要用你的香氣裝滿)
그 속에 영원히 갇혀 버린 데도
即使永遠被關在里面
난 행복 할 수 있도록
我也要一直幸福

(너를 위해서)
(為了你)
너를 위해서 너만을 위해서
為了你,只為了你
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
雖然我不能給你世上所有的東西
난 너에게만 이제 약속할게
但現在我答應你
오직 너를 위한 내가 될게
我會成為只為你存在的人
Is only for you ~
oh oh Is all for you



CR:百度
--

請回答1997/回應1997
這劇譯名超多

好好看~追星的孩子不能錯過!!!!!!!
哈哈哈:D

播了12集...深信雲宰是詩源老公!!!!!!!!!!!!!


CR:微博@影子Tracey

2012年8月16日星期四

서인국 徐仁國 - 부른다 呼喚





어떤날은 너의 뒤로 무거운 그림자 위로
離開的你的背影 顯得沉動的影子
마지막 니 이름을 불러 슬퍼도 울진 않아
最後一次呼喚你的名字 就算悲傷也不會哭泣
눈물로 보내진 않아 네 이름을 계속 난 불러
我不要用眼淚將你送走我還是呼喚著你的名字

그 이름이 노래가 되도록 널 붙잡을수 있게
你的名字像是變成一首歌曲 讓我能夠抓住你

목이 터질때까지 갈라져 쉴때까지
直到喉嚨乾啞直到分離的時候為止
부른다 너의 노래 슬픈 그 노래 눈물보다 슬프게 외침보다 더 크게
呼喚著你的歌曲悲傷的那首歌曲 比眼淚還要更悲傷更大聲的呼喊
부른다 너의 이름 슬픈 그 이름
呼喚著你的名字悲傷的那個名字
돌아와줘
回來吧

oh oh oh~~
제발
拜託
혼자서 아프겠다고 끝까지 넌 웃으라고
獨自一個人會心痛的吧直到後來都要給你笑容
보내는 내 다짐을 전해 하나만 기억하라고 영원히 기다린다고
我會放手讓你知道 只要記得一件事我會永遠等待著你
네 이름을 계속 난 불러
我會一直呼喚著你的名字

그 이름이 노래가 되도록 널 붙잡을수 있게
你的名字像是變成一首歌曲 讓我能夠抓住你

목이 터질때까지 갈라져쉴때까지
直到喉嚨乾啞直到分離的時候為止
부른다 너의 노래 슬픈 그 노래 눈물보다 슬프게 외침보다 더 크게
呼喚著你的歌曲悲傷的那首歌曲 比眼淚還要更悲傷更大聲的呼喊
부른다 너의 이름 슬픈 그 이름
呼喚著你的名字悲傷的那個名字


돌아와줘 아무리 외쳐도 너는 점점 멀어져 가고
回來吧 再怎麼呼喚著還是漸漸遠去的你
돌아와줘 대답이 없어도 너를 부르겠다했지만
回來吧 再怎麼沒有回應我還是會一直這樣呼喚下去
어디까지 간거니(어디까지 간거니)
要去哪呢(究竟要去哪呢)
어디까지 간거니(어디까지 간거니)
要去哪呢(究竟要去哪呢)
눈물이 흘러 목을 막는다
乾著眼淚喉嚨鎖著

목이 터질때까지 갈라져 쉴때까지
直到喉嚨乾啞直到分離的時候為止
부른다 너의 노래 슬픈 그 노래 눈물보다 슬프게 외침보다 더 크게
呼喚著你的歌曲悲傷的那首歌曲 比眼淚還要更悲傷更大聲的呼喊
부른다 너의 이름 슬픈 그 이름
呼喚著你的名字悲傷的那個名字
돌아와줘
回來吧


--

在看《回答吧1997》 :D