2012年8月16日星期四

서인국 徐仁國 - 부른다 呼喚





어떤날은 너의 뒤로 무거운 그림자 위로
離開的你的背影 顯得沉動的影子
마지막 니 이름을 불러 슬퍼도 울진 않아
最後一次呼喚你的名字 就算悲傷也不會哭泣
눈물로 보내진 않아 네 이름을 계속 난 불러
我不要用眼淚將你送走我還是呼喚著你的名字

그 이름이 노래가 되도록 널 붙잡을수 있게
你的名字像是變成一首歌曲 讓我能夠抓住你

목이 터질때까지 갈라져 쉴때까지
直到喉嚨乾啞直到分離的時候為止
부른다 너의 노래 슬픈 그 노래 눈물보다 슬프게 외침보다 더 크게
呼喚著你的歌曲悲傷的那首歌曲 比眼淚還要更悲傷更大聲的呼喊
부른다 너의 이름 슬픈 그 이름
呼喚著你的名字悲傷的那個名字
돌아와줘
回來吧

oh oh oh~~
제발
拜託
혼자서 아프겠다고 끝까지 넌 웃으라고
獨自一個人會心痛的吧直到後來都要給你笑容
보내는 내 다짐을 전해 하나만 기억하라고 영원히 기다린다고
我會放手讓你知道 只要記得一件事我會永遠等待著你
네 이름을 계속 난 불러
我會一直呼喚著你的名字

그 이름이 노래가 되도록 널 붙잡을수 있게
你的名字像是變成一首歌曲 讓我能夠抓住你

목이 터질때까지 갈라져쉴때까지
直到喉嚨乾啞直到分離的時候為止
부른다 너의 노래 슬픈 그 노래 눈물보다 슬프게 외침보다 더 크게
呼喚著你的歌曲悲傷的那首歌曲 比眼淚還要更悲傷更大聲的呼喊
부른다 너의 이름 슬픈 그 이름
呼喚著你的名字悲傷的那個名字


돌아와줘 아무리 외쳐도 너는 점점 멀어져 가고
回來吧 再怎麼呼喚著還是漸漸遠去的你
돌아와줘 대답이 없어도 너를 부르겠다했지만
回來吧 再怎麼沒有回應我還是會一直這樣呼喚下去
어디까지 간거니(어디까지 간거니)
要去哪呢(究竟要去哪呢)
어디까지 간거니(어디까지 간거니)
要去哪呢(究竟要去哪呢)
눈물이 흘러 목을 막는다
乾著眼淚喉嚨鎖著

목이 터질때까지 갈라져 쉴때까지
直到喉嚨乾啞直到分離的時候為止
부른다 너의 노래 슬픈 그 노래 눈물보다 슬프게 외침보다 더 크게
呼喚著你的歌曲悲傷的那首歌曲 比眼淚還要更悲傷更大聲的呼喊
부른다 너의 이름 슬픈 그 이름
呼喚著你的名字悲傷的那個名字
돌아와줘
回來吧


--

在看《回答吧1997》 :D

沒有留言:

發佈留言