2012年3月30日星期五
Tablo (타블로) - Try (밑바닥에서) 在谷底 feat. Bumkey
**
오, 이세상의눈물이다
噢即使這個世界上所有的眼淚
내작은눈가에고이게되더라도
都匯聚在我狹小的眼眶中
너의눈물까지
你的眼淚
내가대신흘렸으면해
我也會替你而流
**
하필내생의밑바닥에서 날만나게된
為什麽偏偏在我生命最谷底的時候 與我相遇
네가웃을때마다 가슴이아파
每當你微笑的時候 都讓我心痛
내겐모든게죄책감
對我來說都變成了負罪感
혹시나반쪽미소아닐까?
是不是已成另一半的微笑
다른세상알지못해
無法了解另一個世界
못다핀미소아닐까?
是不是無法盡情地微笑
넌괜찮다고하지만
雖然你說沒關係
괜찮음밖에줄수없나봐
大概能對我說的只剩沒關係
또다시난 이작고창피한빈손내밀기싫어서
又一次 厭惡起伸出我那窄小羞愧又空空如也的手
참바보같이난
真像傻瓜似的
네가내민손마저도빈손이되게해
甚至連累了那雙你伸出的手
일찍혹은늦게
早一點或者晚一些
소식좋은그때만날수는없었나?
我們不能再好消息來臨的時候再相遇嗎
햇빛돋은숲의 진푸름안에서쉴수있었는데
太陽升起下的森林 本可以在這樣的的蔥鬱中休憩
이젠내먹구름아래서
而如今只能在陰雲籠罩之下
나와빗속을걷는내사랑
陪我行走在雨中的我的愛
불쌍한사람 내마음속은이게아닌데
可悲的愛 我心中描繪的本不該是這樣
내불행의반을떼어가길바래서
不該是為了分擔我的不幸
너의반쪽이된건아닌데
而成為我的另一半
**
오, 이세상의눈물이다
噢即使這個世界上所有的眼淚
내작은눈가에고이게되더라도
都匯聚在我狹小的眼眶中
너의눈물까지
你的眼淚
내가대신흘렸으면해
我也會替你而流
**
하필내생의밑바닥에서 날만나게된
為什麽偏偏在我生命最低谷的時候 與我相遇
너의울음소리가 가슴이아파
你的哭泣聲 都讓我心痛
내겐달래주고싶어도
想要給你與眾不同
지쳐표정이어두워웃게하지못하고
疲憊的表情甚至無法黯淡地微笑
울다지쳐잠든널눕혀
讓哭到疲倦而睡的你睡下
멈춰있는내두손이너의시계인데
我停滯不動的雙手成了你的手錶
무너져있는건내가아닌 너의미래인데
正在轟然坍塌的不是我 而是你的未來
왜자고일어나면
為什麽... 每當看見睡了又醒之後
달라지는널볼때마다
就變得不同的你
한치도자라지못한내현실만생각나
就只能想到我那一絲一毫都無法茁壯的現實
미안해
對不起
수천수만번을말하고또미안해
雖然說了成千上萬次但還是對不起
이좁은방의낮은천장이하늘이란게
因為這個狹窄房間的低矮天花板成了我們的天空
내가너의우산이자비란게
因為曾期待我能成為你的雨傘
Goodnight, goodnight. Goodnight, goodnight.
Goodnight, goodnight. Good morning.
**
오, 이세상의눈물이다
噢即使這個世界上所有的眼淚
내작은눈가에고이게되더라도
都匯聚在我狹小的眼眶中
너의눈물까지
你的眼淚
내가대신흘렸으면해
我也會替你而流
**
Baby I'll try.
언젠가는행복이되어줄게
無論何時都將為你打造幸福
Try.
언젠가는최고가되어줄게
無論何時都將為你製造最佳
Try.
오늘까지는말뿐이지만
雖然直到今天還只是一句空話而已
Girl I'll try.
Baby I'll try.
언젠가는세상을다줄게
無論何時都給你整個世界
Try.
안된다면세상을바꿀게
不行的話就為你改變這個世界
Try.
오늘까지는말뿐이지만
雖然直到今天還只是一句空話而已
girl I'll try
PAPA ....
◎第一段寫給妻子姜惠貞
◎第二段寫給女兒,最後叫爸爸的童音是他女兒的聲音。
CR:中文翻譯:yarina
CR:http://blog.yam.com/andotakidog/article/44295623
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言