2012年9月2日星期日
G-Dragon - 그XX 那XX
未消音版:
- 轉載請務必完整複製以下文字 -
出處:N.YDest (請勿再加上其它站名)
翻譯:大勝鉉愛小志龍
【 請勿取翻譯另製影片 】
- 轉載請務必完整複製以上文字 -
LYRICS BY G-DRAGON,TEDDY
COMPOSED BY G-DRAGON,TEDDY,서원진
ARRANGED BY TEDDY
우연히 길을 걷다 네 남잘 봤어
在街上偶然的看見了你的男人
Yea I saw him
혹시나 했던 내 예감이 맞았어
果然我那偶爾閃過的預感並沒有錯
I told you
네가 준 반지를 빼고 한쪽엔 팔짱을 끼고
拿掉了你送的戒指 有個人挽著他的手
그냥 여기까지만 말할게
我話說到這裡就好了
I don't wanna hurt you
근데 오히려 너는 내게 화를 내
但是你反而對我發火
Why
그는 절대로 그럴 리가 없대
他絕對不可能會這樣的
Sure you're right
나는 네 눈칠 살피고
我觀察著你的眼色
내가 잘 못 본 거라고
說大概是我看錯了
그래 널 위해 거짓말할게
好吧 為了你 我願意說謊
I'm sorry
Oh 날 몰라주는 네가 미워
Oh 討厭不懂我的你
이 기다림이 싫어
討厭這種等待
그 손 이제 놓으라고
現在就鬆開他的手吧
네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby
當你悲傷的時候 我就像死一般痛苦 baby
그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙
도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你
그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你
언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢
넌 그 사람 얘길 할 땐 행복해 보여
你談起那個人的時候看起來很幸福
You look happy
이렇게라도 웃으니 좋아 보여
即使這樣 也因為你笑著 所以看起來很棒
I'm happy
그를 정말 사랑한다고
你說你真的很愛他
마치 영원할거라고 믿는 네 모습이
相信和他大概能一起走到永遠 看著這樣的你
I don't know what to say no more
너의 친구들 모두 그를 잘 알아
你的朋友們都很清楚他這個人
yup they know
뻔히 다 보이는걸 너만 왜 못 봐
明明一眼就能看出來的 為什麼只有你看不到
It's you
They say love is blind Oh baby you so blind
제발 헤어지기를 바랄게
期盼著 希望你和他分手
Oh 날 몰라주는 네가 미워
Oh 討厭不懂我的你
이 기다림이 싫어
討厭這種等待
그 손 이제 놓으라고
現在就鬆開他的手吧
네가 슬퍼할 때면 나는 죽을 것만 같다고 baby
當你悲傷的時候 我就像死一般痛苦 baby
그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙
도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你
그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你
언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢
비싼 차에 예쁜 옷 고급 레스토랑
高貴名車 漂亮衣服 高級餐廳
넌 잘 어울려
很適合你
하지만 네 옆 그 X는 정말 아냐
但是你身邊那個X 真的不怎麼樣
너랑은 안 어울려
和你一點也不配
네 앞에서 거짓미소를 지으며
在你面前露出虛假的笑容
네 볼과 머릿결을 만지며
一邊輕撫你的臉龐和頭髮
속으론 분명 다른 여자를 생각해
但心裡明明就在想著其他的女人
어쩜 그럴 수 있니 죄 같애
怎麼能有這種事情 這是種罪
네가 흘린 눈물만큼 내가 더 잘해줄게 baby
看見你流下的那些淚 我會對你更好的 baby
너 혼자 감당할 아픔 내게도 좀 나눠줄래 baby
你獨自承受的傷痛 能讓我一起分擔嗎 baby
나 좀 봐달라고 그대 사랑이 왜 나란걸 몰라
看看我吧 你為什麼不知道我才是愛著你的那個人啊
왜 너만 몰라
為什麼只有你不知道
그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙
도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你
그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你
언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢
그 새끼보다 내가 못한 게 뭐야
我有哪裡比不上那傢伙
도대체 왜 나는 가질 수 없는 거야
到底為什麼我不能擁有你
그 새끼는 너를 사랑하는 게 아냐
那傢伙根本就不愛你
언제까지 바보같이 울고만 있을 거야
你要這樣像個傻瓜似的哭到什麼時候呢
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言