2010年11月26日星期五

少女時代 SNSD - Run Devil Run

제시카 : 똑바로 해 넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐
Jessica : 好好做吧你是一個壞男孩好奇心多過於愛
유리 : 그 동안 난 너 땜에 깜빡 속아서 넘어간거야
侑利 : 在這些時間裡我已被你盲目的愚弄
윤아 : 넌 재미없어 매너 없어 넌 Devil Devil 넌 넌
允兒 : 你已經沒有趣味 你沒有禮貌 你是一個惡魔魔鬼 你是你是
태연 : 네 핸드폰 수많은 남잔 한 글자만 바꾼 여자
泰妍 : 很多男人的電話全是女人的名字但她們的名字只有一個字是改變的
티파니 : 내 코까지 역겨운 Perfume 누구 건지 설명해봐
Tiffany : 我的鼻子也厭惡那香水味 告訴我那是誰
수영 : 넌 나 몰래 누굴 만나는 끔찍한 그 버릇 못 고쳤니
秀英 : 你背著我與別人約會的習慣他人都知道除了我 你何時才會改
효연 : 뛰어 봐도 손바닥 안인걸
孝淵 : 你怎樣也逃不出 我掌心

You better run run run run run
써니 : 더는 못 봐 걷어차 줄래
Sunny : 看不下去要把你 踢走
You better run run run run run
서현 : 날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
徐賢 : 就算纏著我也不會關心 Hey
태연 : 더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
泰妍 : 我會在 變得帥氣 那天來報復你別忘了
You better run run run run run
효연 : 딱 걸렸어 약 올렸어 Run Devil Devil Run Run
孝淵 : 被逮到了我生氣了Run Devil Devil Run Run

서현 : 내 곁에서 살며시 흘깃 다른 여잘 꼭 훑어봐
徐賢 : 就算在我身邊你 也經常的偷看 別的女人
티파니 : 나 없을 땐 넌 Super Playboy 고개 들어 대답해봐
Tiffany : 我不在時你Super Playboy抬起你的頭回答我

유리 : 넌 재미없어 매너 없어 넌 Devil Devil 넌 넌
侑利 : 你沒有情趣 沒有禮貌你 Devil Devil 你 你
You better run run run run run
윤아 : 더는 못 봐 걷어차 줄래
允兒 : 看不下去要把你 踢走
You better run run run run run
써니 : 날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
Sunny : 就算纏著我也不會關心 Hey
제시카 : 더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
Jessica : 我會在 變得帥氣 那天來報復你別忘了
You better run run run run run
티파니 : 딱 걸렸어 약 올렸어 Run Devil Devil Run Run
Tiffany : 被逮到了我生氣了Run Devil Devil Run Run
태연 : 넌 재미없어 매너 없어 Run Devil Devil Run Run
泰妍 : 你沒有情趣 沒有禮貌你 Devil Devil 你 你

써니 : 얘 나 같은 애 어디도 없어
Sunny : 那都沒有像我這樣的人
효연 : 잔머리 굴려서 실망했어
孝淵 : 你耍著滑頭很 讓人失望
써니 : 난 걔네들 보다 더 대단해
Sunny : 我比她們 更厲害
효연 : 너 그렇게 커서 뭐 될래
孝淵 : 你那樣長大想成為什麼
태연 : (까불지 말랬지)
泰妍 :(别鬧了聽到沒)
수영 : 널 사랑해 줄 때 잘 하랬지
秀英 : 我說過愛你時 應對我好

You better run run run run run
유리 : 더는 못 봐 걷어차 줄래
侑利 : 看不下去要把你 踢走
You better run run run run run
수영 : 날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
秀英 : 就算纏著我也不會關心 Hey
서현 : 더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
徐賢 : 我會在 變得帥氣 那天來報復你別忘了
You better run run run run run
제시카 : 이 넓은 세상 반은 남자 너 하나 빠져봤자
Jessica : 這廣闊世界 一半是男 即使少了你一個
태연 : 꼭 나만 봐줄 멋진 남자 난 기다릴래 혼자
泰妍 : 只看著 我的帥氣男人我 要一個人等待

沒有留言:

發佈留言