마음을 두드리는 꿈이라는 먼 훗날의 이야기들
敲打著心門的夢想,那些聊著未來的對話
두손을 뻗어봐도 닿을수 없는 어렴풋한 풍경들
伸展雙手也觸不及的模糊 的風景
Because I'm weary. 'cause I'm weary. X2
*숨이 막힐듯 내달려가는 세상속에서
像是要喘不過氣的奔跑著
홀로 귀를 막고 어린시절의 노래를 부른다
捂住耳朵,哼唱著小時候的歌曲
끝도 시작도 없이 자라난 기억의 숲에서
沒有結束也未曾開始的記憶中
이리저리 헤메다 멍을 진 가슴을 달랜다
四處的盤旋著,撫慰著我的心
Because I'm weary. 'cause I'm weary.*
힘겨운 오늘하루 유난히도 떨려오는 심장소리
在疲憊的今天,跳動的飛快的心臟聲
얼굴을 찡그려도 지울수 없는 서먹한 두근거림
無法忘懷的忐忑感
Because I love you. 'cause I love you. X2
시린 바람결이 옷깃을 뚫고 가슴에 닿으면
當冰涼的風穿過衣領,碰觸到我的心
차마 잊지못한 그때의 일들이 눈앞을 가린다
沒有忘記的那時候的回憶,歷歷在目
어리석은 마당과 고뇌의 평행선 위에서
那時候的院子,為了平行線的苦惱
작은 땀방울을 닦으며 숨을 고른다
擦掉汗水,調整呼吸
Because I love you. 'cause I love you.
沒有留言:
發佈留言