2010年12月7日星期二

少女時代Jessica + SHINee溫流 - 一年後

(Jessica)
한참을 꿈을 꾼 것같아 한동안 헤메고 헤매다
感覺做了個好久的夢
마치 약속이라도 한 듯
就像約好似的
내 계절을 거슬러 그 날처럼
跨越四季 就像那天一樣
마주 서있는 우리
面對面站著的我們
그 때 우리가 써내려갔던
當時我們倆一起共織的
아름다웠던 이야기
美麗動人的故事
그 때 우리가 기도했었던
當時我們兩一起祈禱
영원 하자던 약속들
共度此生的約定
하나씩 떠올리다 나의 가슴이
一一浮現腦海
견디지 못 할걸 알기에
因為我知道我的心無法承受
네 생각에 또 꾹 참았어
所以忍著不想起你
너의 일 년은 또 어땠었니
你的這一年 又是如何度過的呢..?


(온유)
한참을 잊은 채 살았지
忘記過去生活著有好一陣子
한동안 괜찮은 듯했어
感覺沒有你也沒關係
하지마 시간이 흐르면
但時間的流逝
깨달아가고 있어
也讓我漸漸領悟
너 없이는 나는 안 된다는 걸
沒有你 我也無法活下去

그 때 우리가 아주 조금만
當時的我們
어른스러웠더라면
如果再成熟點
그 때 우리가 미처 몰랐던
若當時我們
지금을 알았더라면
能知道現在的我們
끝이 없는 후회만 되 뇌이다가
活在只有無盡的後悔
이겨낼 자신이 없어서
卻缺乏承受的信心
그 것 마저 또꾹 참았어
我強忍著過一年
그랗게 일년이 흘러왔어
像這樣過了一年

(Jessica)
혹시 너도 내 맘 같을까
或許你的心也像我一樣嗎

(온유)
다시 한 번만 기회를 주겠니
能再給我一次機會嗎

(All)
이젠 알라 절대로 우리는 헤어질 수 없어
如今我知道了 深深愛著永遠無法分開的一個人
사랑하고 또 사랑하는 한사람
我們倆是絕對沒辦法分開的

(온유)
우리 좋았던 처음 그 때로
像我們從前相愛的那樣

(All)
다시 돌아갔으면 해
再回到那個時候

(Jessica)
아름다웠고 행복했었던
回到美好而又幸福
사랑이었던 날들로
又充滿相愛的日子

(온유)
가슴 아픈 얘기들 헛된 다툼들
心痛的話 不成熟的吵嘴

(Jessica)
이제 모두 다 몯어 두고
就把它埋藏起來
다신 꺼내지 말기로 해
約好不要再提起
계절리 또 흘러
就算季節輪替

(온유)
몆 년이 지나도
不管再過了幾年

(All)
오늘 같은 맘만 다신 없게
希望不會再有今天這樣的相遇

沒有留言:

發佈留言