作詞 作曲 槇原敬之
花屋の店先に並んだ
hana ya no mise saki ni nara n da
排列在花店門口
いろんな花を見ていた
i ro n na hana o mi te i ta
看著各式各樣的花
ひとそれぞれ好みはあるけど
hi to so re zo re kono mi wa a ru ke do
雖然人的喜好各有不同
どれもみんなきれいだね
do re mo mi n na ki re I da ne
但是每一朵都很漂亮呢
この中で誰が一番だなんて
ko no naka de dare ga ichiban da na n te
在這當中誰最美麗
争うこともしないで
araso u ko tomo shi na i de
沒有如此的紛爭
バケツの中誇らしげに
ba ke tsu no naka hoko re shi ge ni
在桶中誇耀般的
しゃんと胸を張っている
shia n to mune o hatte I ru
綻開著挺起胸膛
それなのに僕ら人間は
sore na no ni boku ra ningen wa
即使如此為何我們人類
どうしてこうも比べたがる?
dou shi te ko u mo kura be ta ga ru
會要如此相互比較呢?
一人一人違うのにその中で
hitori hitori chiga u no ni so no naka de
每人皆不盡相同
一番になりたがる?
ichiban ni na ri ta ga ru
卻在那之中想成為第一名
そうさ 僕らは
so u sa boku ra wa
是啊 我們皆是
世界に一つだけの花
sekai ni hito tsu da ke no hana
世界中唯一僅有的花
一人一人違う種を持つ
hitori hitori chi ga u ta ne wo mo tsu
每個人都擁有著不同品種
その花を咲かせることだけに
so no hana wo sa ka se ru ko to da ke ni
單純地為了讓那朵花盛開
一生懸命になればいい
i shio ke n me I ni na re ba i i
而努力著就好
困ったように笑いながら
ko ma t ta yo u ni wa ra i na ga ra
有著一邊困擾著 笑著
ずっと迷ってる人がいる
zutto mayotte ru hito ga i ru
還邊迷惑著的人
頑張って咲いた花はどれも
ganbatte sa i ta hana wa do re mo
努力綻放的花朵無論哪一朵
きれいだから仕方ないね
ki re i da ka ra shikata na i ne
都那麼美麗 所以難以抉擇
やっと店から出てきた
yatto mise ka ra de te ki ta
終於走出了店外
その人が抱えていた
so no hito ga kaka e te i ta
那人擁抱著
色とりどりの花束と
i ro to ri do ri no hana ta ba to
色彩艷麗的花束
うれしそうな横顔
u re shi so u na yokogao
以及欣喜的側臉
名前も知らなかったけれど
namae mo shi ra na katta ke re do
雖然不知道你的名字
あの日僕に笑顔をくれた
an o hi boku ni egao wo ku re ta
但給了那一日的我一個笑容
誰も気づかないような場所で
daremo kizukanaiyouna bashode
有如在誰都不曾察覺的場所
咲いてた花のように
saiteta hananoyouni
盛開著的花兒一般
そうさ 僕らは
so u sa boku ra wa
是啊 我們皆是
世界に一つだけの花
sekai ni hito tsu da ke no hana
世界中唯一僅有的花
一人一人違う種を持つ
hitori hitori chi ga u ta ne wo mo tsu
每個人都擁有著不同品種
その花を咲かせることだけに
so no hana wo sa ka se ru ko to da ke ni
單純地為了讓那朵花盛開
一生懸命になればいい
i shio ke n me I ni na re ba i i
而努力著就好
小さい花や大きな花
chisa i hana ya ooki na hana
無論大花或小花
一つとして同じものはないから
hito tsu to shi te ona ji mo no wa na i ka ra
都不是相同之物
NO.1にならなくてもいい
nanbawan ni na ra na ku te mo i i
無法成為No.1也好
もともと特別なOnly one
mo to mo to to ku be tsu na only one
原本就是最特別的Only one
2003
cr:http://city.udn.com/v1/blog/article/article.jsp?uid=akanin74&f_ART_ID=148159
中文版:
主唱:SMAP
作曲:槙原敬之
填詞:林明陽
編曲:槙原敬之
監製:槙原敬之
SMAP:
一起種世界上 這唯一的花
我們全部 都是唯一 only one
中居正廣:
在街角花店 可以看見 花的笑臉
有微笑有鮮艷 亮麗的臉
每個人心中 懷抱的是 不同意念
每一朵花都是 獨特的明顯
木村拓哉:
世界上的人 美麗都是 洋洋灑灑
都可以美得讓你 無比驚訝
只要是花一定 會有艷麗文雅
沒有誰的色彩 會是匱乏
草彅剛:
回想起我們從 兒語牙牙
就怕輸掉明天 付出代價
所有的人 所有人 都想要第一個到達
你不會落後 不要害怕
SMAP:
用清脆步伐
你是這世界上 最特別的花
每個人 每個人都是種子在發芽
這朵花成長一定會綻放開花
汗水灌溉就讓 色彩留下
香取慎吾:
有時笑容 有無助 也有陰霾
讓信心 再困難 不可以搖擺
只要付出 這朵花 一定會開
種下自己夢想 照亮未來
木村拓哉:
要每天露出笑容 笑的開懷
把心裡的鮮花變成花海
和希望一起走 就會有將來
在向陽的地方 種下精彩
稻垣吾郎:
回想起我們 兒語牙牙
就怕輸掉明天 付出代價
所有的人 所有人 都想要第一個到達
你不會落後 不要害怕
SMAP:
用清脆步伐
你是這世界上 最特別的花
每個人 每個人都是種子在發芽
這朵花成長一定會綻放開花
汗水灌溉就讓 色彩留下
草彅剛:
每一朵花都有 自己的枝椏
你和我 我和他 是特別的花
太陽下 風雨裡 天空屬於自己
我們全都是唯一 only one
cr:小奧堅詞
沒有留言:
發佈留言