2016年12月31日星期六

TAEYEON 泰妍 - 11:11



It’s 11:11
오늘이 한 칸이 채 안 남은 그런 시간
距離今天結束還有一點時間
우리 소원을 빌며 웃던 그 시간
我們笑著許願的那段時光
별 게 다 널 떠오르게 하지
這一切都讓我想起你
네 맘 끝자락처럼 차가운 바람
你的心就如在邊境吹來的冷風
창을 열면 온통 네가 불어와
只要敞開窗戶 你就吹拂而來
이 시간이 전부 지나고 나면
隨著這段時間流逝
이별이 끝나 있을까 Yeah
離別也會結束嗎 Yeah
널 다 잊었을까
能把你全都忘掉嗎

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
一切都返回原點 離開了
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
你也帶走我的一切 離開了
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
我的心就如時鐘裡的指針一樣
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
只能留在原地徘徊著

I believe I will be over you

달력 안에 있는
在月曆上
오래 전에 약속했던 몇 월의 며칠
寫下以前約定好的幾月幾日
너에겐 다 잊혀져 있었다면
如果對你來說 這一切都要忘掉的話
내가 지워야지 뭐
我也忘掉好了
지나고 나면 별 거 아니겠지 뭐
隨著時候流逝 這些也變得毫無意義了吧

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
一切都返回原點 離開了
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
你也帶走我的一切 離開了
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
我的心就如時鐘裡的指針一樣
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
只能留在原地徘徊著

I believe I will be over you

계절 틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼
如在季節轉換之間暫時綻開的花朵
하루 틈에 걸려 있는 새벽 별처럼
如在一天之間 凌晨時分掛在上空的星星
이 모든 건 언젠가는 다 지나가고 말겠지
這一切總有一天都會流逝吧

모든 게 자릴 찾아서 돌아오고
一切都返回原點 離開了
내가 아무 일 없는 듯이 웃게 되면
你也帶走我的一切 離開了
너의 이름 한 번쯤 부르는 게
我的心就如時鐘裡的指針一樣
지금처럼 아프지 않을 거야
只能留在原地徘徊著

I believe I will be over you

I believe I will be over you

2016年12月30日星期五

Punch 펀치、燦烈 찬열(EXO) - Stay With Me(도깨비 鬼怪OST Part 1)





나의 두 눈을 감으면
如果閉上雙眼
떠오르는 그 눈동자
我的腦海裡便浮現出那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서
總是使我感到心冷
잊혀지길 바랬어
希望能就此忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果這是一場夢 現在就請喚醒我吧 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
你真的會是我的命運嗎
넌 Falling You
你 Falling You

운명처럼 너를 Falling
如同命運般 讓我Falling
또 나를 부르네 Calling
又再次呼喚我 Calling
헤어 나올 수 없어 제발 Hold Me
無法就此分開 拜託 Hold Me
내 인연의 끈이 넌지
我那紅線的另一端是你嗎
기다린 네가 맞는지
是那個正等待著我的你嗎
가슴이 먼저 왜 내려앉는지
為什麼我的心會先涼了一半

(Stay With Me)
(Stay With Me)
내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
你是否正住在我心深處
(Stay With Me)
(Stay With Me)
내 안에 숨겨왔던 진실
曾經隱藏在我心裡的真實

나의 두 눈을 감으면
如果閉上雙眼
떠오르는 그 눈동자
我的腦海裡便浮現出那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서
總是使我感到心冷
잊혀지길 바랬어
希望能就此忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果這是一場夢 現在就請喚醒我吧 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
你真的會是我的命運嗎
넌 Falling You
你 Falling You

가슴은 뛰고 있어
心臟正跳動著
여전히 널 보고 있어
我依然想見你
자꾸만 숨이 막혀서
總是使我如窒息了般
아직은 멀리에서 너를 지켜보고 싶어
我依然在遠處 想保護著你
내가 또 왜 이러는지
而我為什麼又會如此呢

처음 너를 볼 때부터 다르게
初次見到你時開始 一切都變得不同
운명의 시간은 또 더디게 갔지
命運的時間又再次變得緩慢
내 가슴은 널 향했고
我的心曾經向著你
내 심장은 다시 또 뛰었고
現在我的心又為你再次跳動
꺼져버리던 희미한 불빛
即將熄滅的微弱火光
너로 인해 다시 타오르는 눈빛
因為你 再次燃燒起來的眼神
마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
如同許久之前 我就已經愛著你般
무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
如同被你吸引至此處般

나의 두 눈을 감으면
如果閉上雙眼
떠오르는 그 눈동자
我的腦海裡便浮現出那雙瞳孔
자꾸 가슴이 시려서
總是使我感到心冷
잊혀지길 바랬어
希望能就此忘記
꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
如果這是一場夢 現在就請喚醒我吧 拜託
정말 네가 나의 운명인 걸까
你真的會是我的命運嗎
넌 Falling You
你 Falling You

CR:雞蛋的泡菜驛站

BIGBANG - LAST DANCE



영원할 줄 알았던 사랑도 저물고
曾經我以為是永遠的愛情也流逝了
이젠 그 흔한 친구마저 떠나가네요
現在連普通朋友也離開我
나이가 들어서 나 어른이 되나 봐요
年紀漸漸增長 我也已長大成人
왜 이렇게 불안할까
為什麼我會感到不安呢

사람들은 오늘도 과거에 머물고
人們今天也停留在過去
세상은 나 없이도 잘 돌아가네요
即使沒有我 這世界也正常運轉著
아직은 어려서 나 철이 안 드나 봐요
因為年紀還小 還不懂事吧
왜 이렇게 바보 같을까
為何我會像個傻瓜般

아무것도 없이 그저 행복해하던 때가
什麼都沒有 只覺得幸福的那個時候
엊그제 같은데 그래 너무 멀리 와버렸어 난
如前幾天一樣 是啊 我已經走遠了吧
기억이 안 나
想不起來
모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해
一切都像初次見到般 讓我感到陌生和激動
그 시절 기억들이 아직도 꿈만 같은데 난
那季節的記憶仍然如同夢一樣
지금 어디로 가는지
我現在走向哪裡呢

나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야
我將唱著這歌 走向你身邊
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
如果還可以見到以前那個美麗的你
너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야
我會和你一起聽著這首歌 跳著最後一支舞
이 순간을 기억해
請記住這個瞬間
언제까지라도 (Just one last dance)
無論何時 (Just one last dance)

희미한 불빛이 되어 별들 사이로
在星星之間化做微弱的火光
너 또한 이 별이 되어 손짓하네요
你也化做星星 向我招手
혼자가 되어서 나 외로워 보이나요
因為獨自一人 顯得特別孤單
왜 이렇게 눈물이 날까
為什麼我會流淚呢

아무것도 없이 그저 행복해하던 때가
什麼都沒有 只覺得幸福的那個時候
엊그제 같은데 그래 너무 멀리 와버렸어 난
如前幾天一樣 是啊 我已經走遠了吧
기억이 안 나
想不起來
모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해
一切都像初次見到般 讓我感到陌生和激動
그 시절 기억들이 아직도 꿈만 같은데 난
那季節的記憶仍然如同夢一樣
지금 어디에 있는지
現在哪裡呢

나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야
我將唱著這歌 走向你身邊
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
如果還可以見到以前那個美麗的你
너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야
我會和你一起聽著這首歌 跳著最後一支舞
이 순간을 기억해
請記住這個瞬間
언제까지라도 (Just one last dance)
無論何時 (Just one last dance)

음악은 계속해서 흐르고
音樂持續流動著
여기 너를 기다리고 있는 나에게 기회를 줘
可以再給我一個機會嗎
제발 단 한 번만 부디 약속할게
拜託 再一次 拜託 我答應你
그리 길지는 않을 테니
不會花太多時間

나는 이 노랠 부르며
我唱著這首歌
나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야
我將唱著這歌 走向你身邊
아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면
如果還可以見到以前那個美麗的你
너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야
我會和你一起聽著這首歌 跳著最後一支舞
이 순간을 기억해
請記住這個瞬間
언제까지라도 (Just one last dance)
無論何時 (Just one last dance)

너와 손을 잡고 춤을 추던 어젯밤
和你緊著手 跳舞的昨晚
찬란히 빛이 나는 아름다운 One last smile
燦爛的光芒就是那個美麗的One last smile
빨주노초 알 수 없던 황홀경
紅橙黃綠都無法了解的恍惚
내가 보고 느끼던 세상과는 안 어울려
與我所見過和體會過的世界並不相配

너와 손을 잡고 춤을 추던 어젯밤
和你緊著手 跳舞的昨晚
찬란히 빛이 나는 아름다운 One last smile
燦爛的光芒就是那個美麗的One last smile
빨주노초 알 수 없던 황홀경
紅橙黃綠都無法了解的恍惚
내가 보고 느끼던 세상과는 안 어울려
與我所見過和體會過的世界並不相配

BIGBANG - FXXK IT



No I don't wanna go too fast
Cuz nothing really lasts
I think I need some time
But I can't get you off my mind

일단 시작부터 제일 센 걸로 부탁해 바텐더
首先一開始 BAR TENDER 先給我來杯最烈的酒吧
연속해 들이키고 나니 모두 다 예뻐
不停灌下之後 一眼望去每個都長的那麼漂亮
보여 침이 고여 these ladies so loyal
不停流著口水 these ladies so loyal
그러다 널 처음 봤어 geez girl love me tender
然後第一眼看見你 geez girl love me tender
난 씩씩하게 말을 걸어
我鼓起勇氣向前搭話
넌 저기 시시한 여자와는 달리
你和那裡其他沒意思的女人不一樣
틱틱 거려 칙칙하던 분위기에 한 줄기 빛
在那沉重灰暗的氣氛中有一道光
설렘 정도가 지나쳐 마치 사춘기
太心動 就像青春期一樣

훔치는 너의 눈빛에 입술은 바짝 마르지
你偷偷的眼神裡 嘴唇感到乾涸
오랜만에 느껴보는 이런 떨림
這種很久未體會過的激動
이러지도 저러지도 못해 나
讓我手無足措

이 밤이 다 가기 전에
在這個夜晚離開之前
난 널 내 품 안에 원해
我想擁抱你入懷
Real love? I think I wanna just
고민고민 하지마 Hey
不要再煩惱了 Hey

에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
Girl I wanna get down

에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
Girl I wanna get down

설렘을 찾고 싶어 마르고 닳도록
想要找尋那激動 直到嘴唇乾涸破裂
난 여러 명의 포로 도망치네 이곳 빠삐용
我是好幾名的俘虜 逃出來 這裡是Papillon
나 지긋지긋 희끗희끗 흰머리가 나
我已經厭煩到都長出白頭髮
양아치 이제 끝 바람둥이 한 가닥
現在我都從小混混變成花花公子了
나라는 남자를 모르던 그런 네가 좋았지
我就是喜歡你這種不了解我這種男人的女生
몰래 난 원래 모든 Girl 싫증 잘 느끼는 벌레
我原本是女生都討厭的那種呆子
나이를 먹어도 사랑은 단 1도 모르겠어
即使長大了 對愛情仍然一知半解
뒤처리를 못해 피눈물 없는 로맨스
連沒有血淚的浪漫都無法好處理
장단 없는 game 너는 오락가락하고
沒有長短的GAME 你仍然來回考慮著
멜로디가 다른 알토와 소프라노
旋律就是另一種女低音和女高音
어차피 우리는 끊어질 거야
反正我們將來一定會結束
딱 잘라 말할게 타락해버린 꿈에 El dorado
我就一口咬定 在墮落的夢境的El dorado


훔치는 너의 눈빛에 입술은 바짝 마르지
你偷偷的眼神裡 嘴唇感到乾涸
오랜만에 느껴보는 이런 떨림
這種很久未體會過的激動
이러지도 저러지도 못해 나
讓我手無足措
이 밤이 다 가기 전에
在這個夜晚離開之前
난 널 내 품 안에 원해
我想擁抱你入懷
Real love? I think I wanna just
고민고민 하지마 Hey
不要再煩惱了 Hey

에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
Girl I wanna get down

에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
Girl I wanna get down

You & me 같이 차를 타고 ride
You & me 一起坐著同一架車 ride
술 취했으니 눈 좀 붙여 잠깐만
醉了嗎 先暫時閉上眼睛
어디 가서 쉴까 baby 난 손만 잡고 자
去哪裡休息呢 baby 抓住我的手睡
속은 뻔해
對你的心意那麼明顯
honey honey but I want it and you know it

에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다
唉呀 我不管了
에라 모르겠다
唉呀 我不管了
에라 모르겠다
唉呀 我不管了
에라 모르겠다
唉呀 我不管了
에라 모르겠다
唉呀 我不管了

Girl I wanna get down
Girl I wanna get down
Girl I wanna get down

에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
Girl I wanna get down

에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
에라 모르겠다 I Love y'all
唉呀 我不管了 I Love y'all
Girl I wanna get down

BIGBANG - GIRLFRIEND



어쩜 그렇게 예쁠 수가 있을까
怎麼那麼美麗呢
첫 만남보다 설렌대도 믿을까
你相信比第一次相遇還心動嗎
하루하루가 혹시
每天我都害怕
널 잃을까 난 두려워
害怕失去了妳
Hey Hey Hey

이 노랠 들으면 닿을까 내 진심이
聽到這首歌的話 感受到我的真心嗎
불러도 불러도 그리운 네 이름이
叫喚著叫喚著 想念你的名字
세상 사람들 모두가
世上的所有人
우릴 보면서 부러워
都羨慕地看著我們
hey hey hey

나 힘들고 지칠 때
在我辛苦又疲憊的時候
가끔씩 넘어질 때
在我偶爾跌倒的時候
Girl you always pick me up

지금처럼 내 옆에
現在在我身邊
매일같이 내 곁에
每天在我身邊
이대로만 있어 줘
這樣待著

때론 다투기도 해
有時也會爭吵
처음과 다르기에
因為一開始不同
너는 내 안에 있어
還是在我心裡
You know that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I'm never lonely
그녀를 바라보는 것만으로도 좋아
只是這樣看著她就很好

Yes you're my girlfriend
You're my one and only
너라는 꿈속에서
名為你的夢中
난 깨고 싶지 않아
我不想醒來

My girlfriend my girlfriend
She ain't no side
chick mistress girlfriend

My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain't nothing in the world
compare to my girlfriend

단순하기 짝없던 내 성질은 불씨
我脾氣的引信單純無比
그대라는 꽃이 예쁜 color를 붓지
名為你的花 撒上漂亮的color
널 만난 후 탄생 우리 둘이 밤새
遇見你後出生 我們兩人的午夜
하나뿐인 하모니
成為唯一的和諧
불꽃이 되어 lovely
火花成為lovely

오늘도 신께 감사해
今天也感謝神
곱게 빚은 너란 피사체
可以看見像你這樣
볼 수 있음을
美好釀成的被攝物體

나 지금 너를 감상해
我現在欣賞著你
그 어떤 명작보다
跟任何名著比較
그댄 너무 아름답기에
因為太過美麗的你

마음이 울적할 때
心情鬱悶的時候
가슴이 답답할 때
胸口煩悶的時候
Girl you always pick me up

지금처럼 내 옆에
像現在一樣在我身旁
매일같이 내 곁에
每天在我身邊
그 자리에 있어 줘
請在那位子等待著
시간이 멈춘대도
就算時間靜止
모든 게 다 변해도
就算所有事都變得不一樣
나는 네 안에 있어
你還是在我心裡
You know that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I'm never lonely
그녀를 바라보는 것만으로도 좋아
只是這樣望著她就很好

Yes you're my girlfriend
You're my one and only
너라는 꿈속에서
名為你的夢中
난 깨고 싶지 않아
我不想醒來

My girlfriend my girlfriend
She ain't no side
chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain't nothing in the world
compare to my girlfriend

너를 만난 후로 나 이상한 것 같아
遇見你後的我 好像變得很奇怪
거리에 많은 여자들이
街上那麽多女人
너로만 보이고
我只看到你
무슨 말을 해도
不管別人說了什麼
너의 목소리만 들려 나
我卻只聽到你的聲音
너를 만난 뒤로 바보가 된 것 같아
遇見你後的我 好像變成了傻瓜
입가에 미소가 끊이질 않아
嘴角不止住的上揚
네 생각만 해도 좋아
就算只是想到你也幸福

Yes I have a girlfriend
And I'm never lonely
그녀를 바라보는 것만으로도 좋아
只是這樣看著她就很好

Yes you're my girlfriend
You're my one and only
너라는 꿈속에서
名為你的夢中
난 깨고 싶지 않아
我不想醒來

My girlfriend my girlfriend
She ain't no side
chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain't nothing in the world
compare to my girlfriend

2016年11月6日星期日

김보형 Kim Bo Hyung (SPICA) - 今天也 오늘도 (THE K2 OST)



가슴이 아파와 숨을 쉴 수 없어
心開始痛 無法呼吸
차가워진 너를 만질 수가 없어
冰冷的你無法觸摸

아무리 닿으려 해봐도
不管怎麼想
또 다시 멀어져 가는 너
再次遠去的你
눈물로 하루를 보내
以眼淚渡過每天
멍하니 그대 뒷모습만 바라봐
呆呆地看著你的背影
Everyday Everyday

항상 내 곁에 있던 너
總是在我身邊的你
항상 내 가슴 안에 널
我的心裡總是有你
가두고만 있었나봐
可能曾被我關著
그때의 나란 사람은
那時的我
바라고만 있었다고
只是一直看著
너의 그 입술 사이로
你的嘴唇之間
내뱉어낸 말들이
說的話

가시가 됐어 막 눈물이 나
成了刺 流著眼淚
뒤돌아선 너의 모습에
你回去的身影

가슴이 아파와 숨을 쉴 수 없어
心開始痛 無法呼吸
차가워진 너를 만질 수가 없어
冰冷的你無法觸摸

아무리 닿으려 해봐도
不管怎麼想
또 다시 멀어져 가는 너
再次遠去的你
눈물로 하루를 보내
以眼淚渡過每天
멍하니 그대 뒷모습만 바라봐
呆呆地看著你的背影
Everyday Everyday

아무 대답이 없는 너
沒有任何回覆的你
사라지는 기억속에
在消失的記憶中
붙잡으려 했었나봐
有想要挽回的吧

가시가 됐어 막 눈물이 나
成了刺 流著眼淚
뒤돌아선 너의 모습에
你回去的身影
가슴이 아파와 숨을 쉴 수 없어
心開始痛 無法呼吸
차가워진 너를 만질 수가 없어
冰冷的你無法觸摸

아무리 닿으려 해봐도
不管怎麼想
또 다시 멀어져 가는 너
再次遠去的你
눈물로 하루를 보내
以眼淚渡過每天
멍하니 그대 뒷모습만 바라봐
呆呆地看著你的背影
Everyday

아직도 내 가슴엔
仍然在我心中
그대가 많이 남아서
留下很多的你
한참을 울며 지쳐 잠들죠
哭了半天 累得睡著
나를 지워가겠지
我會忘掉吧
난 너를 원망하겠지
我會埋怨你吧
널 만질 수 없으니까
因為已經觸摸不到你

가슴이 아파와 숨을 쉴 수 없어
心開始痛 無法呼吸
차가워진 너를 만질 수가 없어
冰冷的你無法觸摸

아무리 닿으려 해봐도
不管怎麼想
또 다시 멀어져 가는 너
再次遠去的你
눈물로 하루를 보내
以眼淚渡過每天
멍하니 그대 뒷모습만 바라봐
呆呆地看著你的背影
Everyday Everyday

2016年10月23日星期日

鄭承煥 정승환 - 如果是你 너였다면(又吳海英OST Part5)



왜 너에겐 그렇게 어려운지
面對你 為何會這般困難
애를 쓰는 나를
你是否能夠正眼的
제대로 봐주는 게
看向努力著的我
너 하나에 이토록
僅為你一人
아플 수 있음에 놀라곤 해
竟能如此的痛苦 好是震驚
고단했던 하루
疲憊的一天
나는 꿈을 꿔도 아파
哪怕是在夢中也痛

너였다면 어떨 것 같아
倘若是你 你會怎樣
이런 미친 날들이
這樣瘋狂的日子
네 하루가 되면 말야
竟變成了你的一天啊
너도 나만큼...혼자
你也會像我這般...獨自
부서져 본다면 알게 될까
被碾碎過後才懂得嗎

가슴이 터질 듯
心臟像要爆發似的
날 가득 채운 통증과
充斥著我所有的傷痛
얼마나 너를 원하고 있는지
我是多麼地渴望想得到你啊
내가 너라면
若我是你
그냥 날 사랑할 텐데
便會選擇就那樣...愛我

내 가슴은 한없이 바닥까지
我的心無止境的往下掉
나를 둘러싸는
圍繞我的一切事物
모든 게 두려워져
都變得害怕
다 사랑에 빠지면
是誰說 只要陷入愛情
행복한 거라니 누가 그래
就能夠得到幸福
뒷모습만 보는
於我而言 那種愛情
그런 사랑하는 내게
卻只能望著對方背影

너였다면 어떨 것 같아
倘若是你 你會怎樣
이런 미친 날들이
這樣瘋狂的日子
네 하루가 되면 말야
竟變成了你的一天啊
너도 나만큼 혼자
你也會像我這般...獨自
부서져 본다면 알게 될까
被碾碎過後才懂得嗎

가슴이 터질 듯
心臟像要爆發似的
날 가득 채운 통증과
充斥著我所有的傷痛
얼마나 너를 원하고 있는지
我是多麼地渴望想得到你啊
내가 너라면
若我是你
그냥 날 사랑할 텐데
便會選擇就那樣...愛我

이미 너는 내게 대답한 걸 알아
明明知道你已經給了我答案
대답 없는 대답의 의미
不給予回答的意味
다 알면서도
明明知道...
난 모르는 척 맴도는데
卻還裝作一無所知徘徊著

요즘 나는 어떤 줄 아니
最近我是怎樣的 你知道嗎
편히 잠을 잘 수도
無法睡個安穩的覺
뭘 삼켜낼 수도 없어
也咽不下東西
널 바라보다
凝望著你
점점 망가져 가는 날 알긴 할까
害怕會被你看見漸漸崩壞的我
죽을 것 같아도
即便如要死了一般痛苦
넌 내게 올 리 없대도
即便你不會向我走來
딴 곳만 보는 너란 걸 알아도
只能在一個地方看著你也好
그런 너를 난
即便那樣 似乎我也無法
놓을 순 없을 것 같아
把你從我身邊放開

朴寶劍 박보검 Park Bo Gum - 我的人 내 사람(雲畫的月光 OST PART11)



내 마음 아시나요
你明白我的心嗎
내 눈물이 말하잖아요
我的眼淚不正對你訴說著嗎
내가 살아온 동안 내가 살아갈 동안
我活過來那段時間 我再次活下去的那段時間
그댄 그댄
你 你
내 전부인 거죠 내 사람인 거죠
就是我的一切 我的人

가슴 아픈 만큼 지우고 지워도
即使心痛得想把一切抹去
지울 수 없는 사랑
也抹不去這段愛情
세상이 얼어도 멈추지 않을 사랑
即使這世界全冰凍起來 也無法停止這段愛情
차라리 내가 다 아파할게요
不如讓我承受這一切的痛苦

내 걱정 말아요
不用擔心我
아프고 아파도 사랑이죠
即使心很痛 但也是愛情
난 행복하죠
我也覺得很幸福
영원한 나의 내 사람 그대니까
因為你永遠是我的人

눈을 뜰 수가 없어
每晚都無法入眠
그대가 내 앞에 없을 땐
當你不在我面前時
꽃이 피다 시들어
花開了又謝了
눈물에 내려앉은 그 밤처럼
就像在眼淚裡垂下的夜晚
두려움뿐이죠 두려움뿐이죠
只充滿著恐懼 只充滿著恐懼

가슴 아픈 만큼 지우고 지워도
即使心痛得想把一切抹去
지울 수 없는 사랑
也抹不去這段愛情
세상이 얼어도 멈추지 않을 사랑
即使這世界全冰凍起來 也無法停止這段愛情
내 손을 꼭 잡아요
緊緊抓住我的手
세상이 우리를 외면하여도
即使這個世界拋棄了我們
이 손 놓지 않을 거예요
我也不會放開這支手

가슴 아픈 만큼 지우고 지워도
即使心痛得想把一切抹去
지울 수 없는 사랑
也抹不去這段愛情
세상이 얼어도 멈추지 않을 사랑
即使這世界全冰凍起來 也無法停止這段愛情
차라리 내가 다 아파할게요
不如讓我承受這一切的痛苦
내 걱정 말아요
不用擔心我

아프고 아파도 사랑이죠
即使心很痛 但也是愛情
난 행복하죠
我也覺得很幸福
영원한 나의 내 사람 사랑해요
因為你永遠是我的人 我愛你

2016年10月15日星期六

李笛 이적 Lee Juck - 十指交扣 깍지(雲畫的月光 OST PART10)



내가 너를 볼 때면
我在看著你的時候
나를 보는 것 같아
就像是在看著我自己一般
우린 참 닮은 게 많아
我們真的有很多相似之處

홀로 숨어 울 때면
你獨自偷偷哭泣之時
내가 우는 것 같아
就像我在哭泣那樣
차마 달래려다 말아
曾試圖挽留 但最終沒說出口

어쩌면 우리 둘은 오래 전부터
或許我們兩個 很久以前
이 세상에 던져지기 전부터
在降臨到這世界上之前

서로 떨고 있는 작은 두 손 깍지 낀 채로
顫抖著的兩雙小手十指緊扣
지켜주길 다짐했던 것 같아
決心守護彼此

다시 우리가 하나 된다면
若我們能再次相逢
절대 헤어지지 말자
絕對不要分開

모진 비바람이 흔들어도
即使猛烈的風雨襲來
우리 쓰러지지 말자
我們也絕對不要倒下

어쩌면 우리 둘은 오래 전부터
或許我們兩個在很久之前
이 세상에 던져지기 전부터
在降臨到這世界上之前
서로 떨고 있는 작은 두 손 깍지 낀 채로
顫抖著的兩雙小手十指緊扣
지켜주길 다짐했던 것 같아
決心守護彼此

다시 우리가 하나 된다면
若我們能再次相逢
절대 헤어지지 말자
絕對不要分開

모진 비바람이 흔들어도
即使狂風暴雨襲來
우리 쓰러지지 말자
我們也絕對不要倒下

제발 다시 우리가 하나 된다면
拜託 我們如果可以重逢
절대 헤어지지 말자
絕對不要分開
모진 비바람이 흔들어도
即使狂風暴雨襲來
우리 쓰러지지 말자
我們也絕對不要倒下
우리 떨어지지 말자
我們也絕對不要分離
우리 무너지지 말자
我們也絕不要被擊垮

白智英 백지영 Baek Z Young - Love Is Over(雲畫的月光 OST PART9)



흐려진 하늘 먹구름 사이로
陰暗的天空上 烏雲的縫隙中
쏟아지는 저 빗물 내 볼 위로 내리면
傾瀉的雨滴打在我的臉頰
참아왔었던 눈물이 터져 ​​이제는 끝이겠지
淚水決堤 現在是結局了吧
이제는
現在

Love is over
Love is over
Love is over

내 맘을 때려 가슴속에 멍이 들어도
不住抽打我心 即使心已鬱結
끝인 걸
愛已終結

무슨 말로도 위로 할 수 없어
現在無論說什麼 都無法給我安慰
내 가슴이 망가져 우두커니 이곳에
我心毀滅 失魂一般地呆住
언제쯤이면 놓을 수 있을까 미련한 이 기다림
何時可以放下這份迷戀
지겨워
我已厭倦這等待

Love is over
Love is over
Love is over

내 맘을 때려 가슴속에 멍이 들어도
不住抽打我心 即使心已鬱結
끝인 걸
愛已終結

점점 어두워지는 쓸쓸한 이 길 위에
於這愈加漆黑的路上
길어진 그림자 갈 곳이 없나봐
拖的長長的影子 無處可去

Love is over
Love is over
Love is over

내 맘을 때려 가슴속에 멍이 들어도
不住抽打我心 即使心已鬱結
끝이야
愛已終結

2016年10月9日星期日

Beige 베이지 / 黃致列 황치열 - 想念,想念你 (樂瑥Ver.) & (李韺Ver.) 그리워 그리워서 (라온 Ver.) & (이영Ver.)(雲畫的月光 OST PART8&12)




저 구름에 달빛에 내 마음 보일까
於那雲 月光中 可否看見我心
빛바랜 담장 아래 나 숨어봅니다.
我正藏於那褪色的宮牆之下
이름없는 들꽃도 늘 함께하는데
無名野草都結伴而生
왜 난 홀로 눈물만 흘리고 있는지
為何我卻獨自留下淚水

그리워 그리워서 더는 못 잊을 사람
想念 想念你 難以忘懷的那個人
눈물이 가슴이 그댈 부르고 있어
我的淚水 我的心 在呼喚著你
사랑해 사랑해서 더는 못 보낼 사람
愛你 因為愛所以不能再次放開你
그댈 뒤에서 갈 곳을 잃어
你身後 已經無路可走
나 울고만 있어.
我只能哭泣
그대


눈 앞에서 날리는 그대 옷자락에
與我眼前 風吹起你衣角
내 마음만 안긴 채 나 돌아서는데
我懷揣著一顆心 回過頭來

그리워 그리워서 더는 못 잊을 사람
想念 想念你 難以忘懷的那個人
눈물이 가슴이 그댈 부르고 있어
我的淚水 我的心 在呼喚著你
사랑해 사랑해서 더는 못 보낼 사람
愛你 因為愛所以不能再次放開你
그대 뒤에서 갈 곳을 잃어
你身後 已經無路可走
나 울고만 있어.
我只能哭泣
그대


내게 단 한 사람
與我無數的回憶之中
수많았던 기억 속으로
你便是那唯一

그리워 그리워서 더는 못 잊을 사람
想念 想念你 難以忘懷的那個人
눈물이 가슴이 그댈 부르고 있어
我的淚水 我的心 在呼喚著你
사랑해 사랑해서 더는 못 보낼 사람
愛你 因為愛所以不能再次放開你
그대 뒤에서 갈 곳을 잃어
你身後 已經無路可走
나 울고만 있어
我只能哭泣
그대

Eddy Kim 에디킴 - 星星般閃耀的愛 별처럼 빛나는 사랑(雲畫的月光 OST PART7)



아무것도 바란 적 없는 내가
我從不曾盼望得到什麼
한 가지만 바라고 원하고 있죠
如今我對一件事物無比渴求
단 한 번도 욕심 같은 건
我不曾有過一次貪心
낸 적 없는 내 기도를 들어 주세요
就請傾聽我的祈禱吧

Love is a star
날 환하게 비추네
燦爛地照耀我
My love is a star
저 별처럼 빛나는 사람
像那星星一般耀眼的人
I promise you
마지막일 거예요
我們會走到最後
그댄 나에게
對我而言
그런 사람
就是那樣的人

어떡해도 숨길 수가 없는 걸
無論如何 已經無法繼續隱藏
널 향한 내 발걸음 내 손짓마저도
就連向著你的 我的腳步 我的手勢
특별할 것 없던 하루가
曾平凡無奇的一天
사소한 것 하나하나 선명해져
一件一件細微的小事都變得鮮明起來

Love is a star
날 환하게 비추네
燦爛地照耀我
My love is a star
저 별처럼 빛나는 사람
像那星星一般耀眼的人
I promise you
마지막일 거예요
我們會走到最後
그댄 나에게
你 對我而言
그런 사람
就是那樣的人

긴 어둠이 내리던 그 날
漫長黑暗來臨的那天
날 감싸준 사람
包容我的人
가만히 안아준 사람
悄悄擁抱我的人
널 사랑한다
我愛你
널 사랑한다
我愛你
Love is you

Love is a star
날 환하게 비추네
燦爛地照耀我
My love is a star
저 별처럼 빛나는 사람
像那星星一般耀眼的人
I promise you
마지막일 거예요
我們會走到最後
그댄 나에게 그런 사람
你對我而言就是那樣的人

2016年10月8日星期六

K.Will 케이윌 - 融化 녹는다(雲畫的月光 OST PART6)



햇살이 춤춘다.
陽光翩翩起舞
너의 눈동자 속엔 세상이 겹친다.
你眼裡的世界漸漸疊了起來
흘러내린 눈물에 가려서
雙眼漸漸模糊了
또 다른 세상에 다시 눈을 뜬 나.
又再次再另一個世界裡甦醒
모든 게 새롭다
一切都煥然一新

미소가 번진다.
臉上蔓延著微笑
하루 종일 너 때문에 이런 내가 낯설다.
因為你 我一整天都感到陌生
매일 꿈을 꾸는듯해
每天都像在做夢般
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나
活著的滋味本來就如此甜美嗎

나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
我原本就是一個這麼愛笑的人嗎
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요.
現在無論做什麼 都會被發現吧

녹는다.
融化了
사르르륵 내 가슴이 녹는다.
我的心悄悄融化了
얼어붙은 심장이 다시 뛴다.
冰凍起來的心臟也再次跳動
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다.
喚醒在一生中從未被了解的我

너를 보면 감동의 눈물이 흐른다.
看見你時 我流下了感動的眼淚
어느 소설 속의 장면처럼
就像某個小說裡的場景般
내 마음의 세상이 눈뜬다.
我心中的世界漸漸甦醒了

달빛에 비친다 내 마음의 설레임들
隨著月光的照耀和心中的悸動們
채워지고 채운다.
填滿了我的世界
너로 인해 달라졌다.
因為你而有所改變
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나
活著的滋味本來就如此甜美嗎

나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
我原本就是一個這麼愛笑的人嗎
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요.
現在無論做什麼 都會被發現吧

녹는다.
融化了
사르르륵 내 가슴이 녹는다.
我的心悄悄融化了
얼어붙은 심장이 다시 뛴다.
冰凍起來的心臟也再次跳動
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다.
喚醒在一生中從未被了解的我

너를 보면 감동의 눈물이 흐른다.
看見你時 我流下了感動的眼淚
어느 소설 속의 장면처럼
就像某個小說裡的場景般
내 마음의 세상이 눈뜬다.
我心中的世界漸漸甦醒了

하루하루 모든 게 낯설게만 느껴져도
每天即使一切都讓我感到陌生
난 녹는다. 날 녹인다.
我的心悄悄融化了
네 안에 내가 녹아든다.
在你心裡的我融化了

녹는다.
融化了
사르르륵 내 가슴이 녹는다.
我的心悄悄融化了
얼어붙은 심장이 다시 뛴다.
冰凍起來的心臟也再次跳動
사는 동안 미처 알지 못했던 나를 깨운다.
喚醒在一生中從未被了解的我

너를 보면 감동의 눈물이 흐른다.
看見你時 我流下了感動的眼淚
어느 소설 속의 장면처럼
就像某個小說裡的場景般
내 마음의 세상이 눈뜬다.
我心中的世界漸漸甦醒了


CR:雞蛋的泡菜驛站

成始璄 성시경 - 다정하게, 안녕히 深情的再見(雲畫的月光 OST PART5)



얼핏 스치는 니 생각에도
即使腦海裡一閃而過你的模樣
많은 밤들을 뒤척일 텐데
卻使我在無數個夜晚輾轉難眠
괜찮다 말하기엔
雖然嘴上說著沒關係
괜찮지가 않은 나
其實我一點都不好
그래서 오늘도 미안
所以我今天也覺得抱歉
근데 말야 정말 내게서 널 빼면 그게
但是如果真的將你從我身邊奪走
나이긴 나인 걸까
我還會是原本的自己嗎
니가 없는 낮과 밤이 끝없이 이어진다잖아
沒有你的日與夜就會這樣無止盡地延續下去不是嗎
너라는 공기도 없이 숨 쉬란 거잖아
沒有你的空氣我依然能呼吸不是嗎
분명하게 반짝거리던 사랑 니 모든 것들이
顯然如此閃耀著的愛情一切
흩어진다 아프지만 안녕히
都散落開來 雖然心很痛 卻只能說再見
언뜻 니 웃음이 떠오르면
如果腦海裡突然浮現你的笑容
오래 아무것도 못할 텐데
便使我無法做任何事許久
시간은 고여 있고 니 어깨 위엔 달빛
時間堆積著 你肩上的月光
그렇게 멈춘 우리 둘
我們就這樣停在原地
근데 말야 나는 너의 세상 밖에서는
但是除非待在你的世界裡
하루도 자신이 없는 걸
否則我並沒有自信能生活在沒有你的日子
니가 없는 낮과 밤이 끝없이 이어진다잖아
沒有你的日與夜就會這樣無止盡地延續下去不是嗎
너라는 위로도 없이 견디란 거잖아
即使沒有你的安慰 我不也可以堅持過去嗎
선명하게 새겨져 있던 사랑 내 모든 것들이
如此鮮明刻劃著的愛情一切
부서진다 사라진다 아프지만 다정하게 안녕히
都破碎了 消失了 雖然心很痛 卻只能深情的說再見
내게서 널 빼면 내가 아닌 거잖아
如果將你從我身邊奪走 我也已不是原本的自己了啊
분명하게 반짝거리던 우리의 모든 것들이
顯然如此閃耀著的愛情一切
흩어진다 나의 사랑 늘 안녕하길
都散落了 再見了 我的愛情

CR:雞蛋的泡菜驛站

Ben 벤 - 霧中路 안갯길 (Prod. by 振永 진영 B1A4)(雲畫的月光 OST PART4)





뿌옇게 흐려져만 가는 우리 기억처럼
就像我們逐漸迷濛的的記憶般
하얀 안개 속에 서있죠
我們佇立在白茫茫的霧中
내 눈앞에 흐려져만 가는
在我眼前逐漸模糊的
밝게 웃던 그대 모습이
燦爛地笑著的你的模樣
잊혀질까봐 겁이나
我怕會將它遺忘而害怕著

눈을 감아도 그대가 보이네요
即使閉上雙眼 我依然能看見你
그리워하는 이 맘
我那顆想念你的心
그댄 아나요
你知道嗎

안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
如果你正穿越著霧中路 找尋著我的話
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
就能跟隨著月光描繪的那條路嗎
우리 다시 봄날의 꽃을 피울 수만 있다면
如果我們能讓春天的百花再次盛開
돌아갈 수 있다면 좋을텐데
如果能再次回到那時候 就好了

조금씩 시간이 지나면
如果時間悄悄流逝了
우리의 아픔도
我們之間的傷痛也能
안개처럼 흐려질까요
如霧氣般逐漸消散吧
새까맣게 짙어져만 가는 기억속의 그대 모습이
在我記憶裡逐漸漆黑的你的模樣
지워질까봐 겁이나
我怕會將它抹去而害怕著

눈을 감아도 그대가 보이네요
即使閉上雙眼 我依然能看見你
그리워하는 이 맘
我那顆想念你的心
그댄 아나요
你知道嗎

안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
如果你正穿越著霧中路 找尋著我的話
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
就能跟隨著月光描繪的那條路嗎
우리다시 봄날의 꽃을 피울 수만 있다면
如果我們能讓春天的百花再次盛開
돌아갈 수 있다면 좋을텐데
如果能再次回到那時候 就好了

앞이 보이지 않아 눈앞이 흐려져도
即使看不見在我眼前逐漸模糊的你
눈을 감으면 고인 눈물이 흘러넘쳐도
即使閉上雙眼 淚水依舊滑落下來
언젠가는 그대 앞에 내가 서있을게요
總有一天我會再次站在你面前的
화려하지 않아도 우리 사랑은 참 좋았잖아요.
即使我們的愛情並沒有如此華麗 但也很美好

안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
如果你正穿越著霧中路 找尋著我的話
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
就能跟隨著月光描繪的那條路嗎
우리다시 봄날의 꽃을 피울 수만 있다면
如果我們能讓春天的百花再次盛開
돌아갈수있다면 좋을텐데
如果能再次回到那時候 就好了

뿌옇게 흐려져만 가는 우리 기억처럼
就像我們逐漸迷濛的的記憶般
하얀 안개 속에 서있죠
我們佇立在白茫茫的霧中

CR:雞蛋的泡菜驛站

===

超喜歡這首....
振永為女生寫的曲特別好聽

===

手鍊實物好看

2016年10月2日星期日

Gummy - 구르미 그린 달빛 雲畫的月光(雲畫的月光 OST PART3)



말하지 않아도 난 알아요
即使你不發一語我也能了解
그대 안에 오직 한사람 바로 나란걸
唯一在你心裡的那個人 就是我

떨리는 내 맘을 들킬까봐
我害怕我那悸動的心被你發現
숨조차 크게 쉬지 못한 그런 나였죠
連大口呼吸都無法
겁이 많아 숨기만 했지만
雖然將心意隱藏起來 但我還是很害怕

내 사랑을 그대가 부르면 용기 내 볼게요
如果你呼喚我的愛 我也會鼓起勇氣的
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
曾經冰凍的花瓣映照著你的模樣

불어오는 바람에 그대 내게 오는 날
隨著吹拂的微風 你向我走來的那一天
나를 스쳐 지나치지 않도록
為了讓我們不只是擦身而過

그대만 보며 살아요
我只看著你而活

아무도 모르게 키워왔죠
我的心不知不覺滋長著
혹시 그대가 눈치챌까 내 맘을 졸이고
也許你也已經察覺到了 使我焦心著
겁이 많아 숨기만 했지만
雖然將心意隱藏起來 但我還是很害怕

내 사랑을 그대가 부르면 용기 내 볼게요
如果你呼喚我的愛 我會鼓起勇氣的
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
曾經冰凍的花瓣映照著你的模樣

불어오는 바람에 그대 내게 오는 날
隨著吹拂的微風 你向我走來的那一天
나를 스쳐 지나치지 않도록
為了讓我們不只是擦身而過
기도 할게요
我會祈禱的

더 이상 망설이지 않을게요
我再也不會猶豫了
그대라면 어디든 난 괜찮아요
只要有你 無論到何處我都沒關係

하찮은 나를 믿어준 사람
微不足道的我相信著你
그대 곁에서 이 사랑을 지킬게요
我會在你身邊守護著我們的愛情

내 사랑이 그대를 부르면 용기 내 줄래요
如果你呼喚我的愛情 我會鼓起勇氣的
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
曾經冰凍的花瓣映照著你的模樣

불어오는 바람에 그대 내게 오는 날
隨著吹拂的微風 你向我走過來的那一天
나를 스쳐 지나치지 않도록
為了讓我們不只是擦身而過

그대만보며 살아요
我只看著你而活

2016年10月1日星期六

燦多 산들 (B1A4) – 마음을 삼킨다 佔據我的心(雲畫的月光 OST PART2)



처음 본 순간 느낄 수가 있었죠
第一次相見的一瞬 心中似有所感
이내 우리가 사랑할 것만 같아
我們就要墬入愛河

그럴거야 기대하고 있는 예감
定是如此 早有預感 隱隱的期待
그냥 스쳐 지나가지 않을 것만 같아
我們一定不只是擦肩而過的關係

나 바래보죠 바라고 또 바래보죠
一定在想著我吧 心心念念的都是我吧
어느 날 눈뜨면 그대가 내안을 가득히 채울 것 같아
某一天當我睜開眼 滿心都已被你佔據

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
吞噬我心 你手捧皎潔月花
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
我心盡染 你面帶燦爛微笑

날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
清風吹來 融化我心
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
早有預感的愛情 向我而來

그댄거죠
那就是你


비가와도 젖지 않을 것만 같아
就算大雨傾盆 也不會淋濕
그대 손을 잡고 걷는 그 길 위면
只要是與你牽手走過的路

힘들어도 험한 세상길도 그대
就算是充滿艱險的世間
내 곁에 있어준다면 나는 웃어요
若你在我身邊 我便可以笑對

나 바래보죠 바라고 또 바래보죠
一定在想著我吧 心心念念的都是我吧
어느 날 눈뜨면 그대가 내안을 가득히 채울 것 같아
某一天當我睜開眼 滿心都已被你佔據

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
吞噬我心 你手捧皎潔月花
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
我心盡染 你面帶燦爛微笑

날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
清風吹來 融化我心
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
早有預感的愛情 向我而來

그댄거죠
那就是你

자꾸 커져만 가죠 그대가 피고 지는 계절
我的心在你盛開又凋謝的季節交替中
그 사이에 내 맘은
止不住的跳動

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
吞噬我心 你手捧皎潔月花
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
我心盡染 你面帶燦爛微笑

날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
清風吹來 融化我心
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
早有預感的愛情 向我而來

그댄거죠
那就是你

韶宥 & 柳昇佑 - 잠은 다 잤나봐요 好像都睡了(雲畫的月光 OST PART1)


소유 Soyou ; 유승우 YU SEUNG WOO

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
今晚也好像都睡了
그대라는 달이 너무 밝아요
和你一樣的月亮太耀眼了
원래 하루가 짧았던건가요
一天本來就這麼短暫嗎
그대 생각만하면
我只想著你的話
밤이 시작되고
夜晚開始了
밤이 또 끝나고
夜晚又結束了
하얀 아침이 오죠
雪白的早晨來臨了
무슨일이 내게 생긴건가요
我會發生什麼事呢
달라진 세상이죠
這有所變化的世界
모든게 새로워
全都變得新穎
너 하나로 가득해
充滿著你一個人
나 헤매고 있죠
使我徘徊不定著
오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
今晚也好像都睡了
그대라는 달이 너무 밝아요
和你一樣的月亮太耀眼了
내 두볼이 화끈
我的雙頰發燙著
내 심장이 두근
我的心臟跳動著
그대가 진정 시켜줄래요
你可以讓我冷靜一下嗎
그대 마음 조르지않을게요
我不會糾纏你的心的
가만히 내가 옆에 다가설게요
就這樣慢慢走向你身邊
그대 눈동자에 내가 들어올때
當我走進你的眼裡
살며시 나를 안아줘요
請悄悄地擁抱著我
그대면 괜찮아요
只要有你一切都沒關係
무슨일이 내게 생긴건가요
我會發生什麼事呢
달라진 세상이죠
這有所變化的世界
모든게 새로워
全都變得新穎
너 하나로 가득해
充滿著你一個人
나 헤매고 있죠
使我徘徊不定著
오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
今晚也好像都睡了
그대라는 달이 너무 밝아요
和你一樣的月亮太耀眼了
내 두볼이 화끈
我的雙頰發燙著
내 심장이 두근
我的心臟跳動著
그대가 진정 시켜줄래요
你可以讓我冷靜一下嗎
그대 마음 조르지않을게요
我不會糾纏你的心的
가만히 내가 옆에 다가설게요
就這樣慢慢走像你身邊
그대 눈동자에 내가 들어올때
當我走進你的眼裡
살며시 나를 안아줘요
請悄悄地擁抱著我
그대면 괜찮아요
只要有你一切都沒關係
사랑이죠 이게 사랑이죠
是愛情吧 這是愛情吧
처음엔 못느꼈었던 이기분
這從未感覺過的心情
느껴봐 내맘 들어봐 내맘
感覺看看我的心吧 聽聽我的心吧
그대 사랑만 살고있어
只有你的愛活在我的心裡
오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
今晚也好像都睡了
그대라는 달이 너무 밝아요
和你一樣的月亮太耀眼了
내 두볼이 화끈
我的雙頰發燙著
내 심장이 두근
我的心臟跳動著
그대가 진정 시켜줄래요
你可以讓我冷靜一下嗎
그대 마음 조르지않을게요
我不會糾纏你的心的
가만히 내가 옆에 다가설게요
就這樣慢慢走像你身邊
그대 눈동자에 내가 들어올때
當我走進你的眼裡
살며시 나를 안아줘요
請悄悄地擁抱著我
그대면 괜찮아요
只要有你一切都沒關係

CR:雞蛋的泡菜驛站

2016年9月24日星期六

Epik High & Lee Hi 李遐怡 이하이 - 能聽見我的心嗎 내 마음 들리나요(月之戀人-步步驚心:麗 달의 연인 - 보보경심 려 OST)



그대 듣고 있나요
你是否在聽呢
나의 목소리 그댈 향한 이고백
我的聲音 對你的這段告白
지금 듣고 있나요
現在正在聽嗎
이런 내 마음 들리나요
聽到我這樣的心意了嗎

창가에 떨어지는 빗방울처럼
就像掉落在窗邊的雨滴一樣
내 맘속에 물들어가는 너
浸潤蔓延到我心中的你
I need u I need u I miss u

널 잊으려 말을 아끼다가
為了忘記你 我少言寡語
정말 잊었다며 결국 너 얘기
說著真的已忘記 結果又說起了你
잊으려 하고 있었다는 것도
連打算忘掉後忘記這件事
잊혀져야 잊은거겠지
也是不得不被遺忘的

you gotta give me time
I ain’t perfect
but I’m tryin’ to
erase you perfectly

돌이키려하면 너무 먼데
想要回心轉意時 已經太遠
돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
回過頭看 你總是在我肩膀背後
I know

지울수는 없겠지 미완한 나에게
是無法抹去的 對未完成的我而言
그 추억이 너무 완벽했기에
因為那記憶實在太完美
But I try again
사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서
原來比起陷入愛里時 從那份愛中
빠져나오는 게 훨씬 어렵군
逃離出來要困難得多啊
you make me live and die again
I’m not alive without you
I’m not alive without you
You know I'd die without you
잊지말아요
不要忘記

그대 듣고 있나요
你是否在聽呢
나의 목소리 그댈 향한 이고백
我的聲音 對你的這段告白
지금 듣고 있나요
現在正在聽嗎
이런 내 마음 들리나요
聽到我這樣的心意了嗎
창가에 떨어지는 빗방울처럼
就像掉落在窗邊的雨滴一樣
내 맘속에 물들어가는 너
浸潤蔓延到我心中的你
I need u I need u I miss u

한 여름밤의 장마처럼
如同仲夏夜的梅雨
쏟아져 내리고 다시 오려나봐
傾盆過後感覺還會再次降下
기억의 소나기
記憶的驟雨
너에겐 우산이 필요할 것 같은데
對我而言 好像需要一把傘
걱정이 되네 많이 창 밖으로 보여
很是擔心起來 在窗外看到了
어딘가로 바삐 달리는
急匆匆要奔馳到某處的
차들의 경망스런 불빛
車輛的那輕浮的燈光
내 목적지는
我的目的地
묻지 않아도 알겠지만
雖然不問也知道
언제나 두 손에 잡히던
曾總是觸手可及的
네 모든 것들이
你的一切
다 투명하게 번지고
全都透明地散開來
눈물에 눈이 흐려
讓眼睛被淚水模糊
돌아보면 제자리
回偷看依然在原地
늘 맘이 무거워서
心裡總是感到沉重
내 이별은 발걸음이 느려
我離別的腳步如此緩慢
모든 걸 되돌릴 수 없다면
倘若能讓一切回到從前
받아들이는 것도 방법이겠지만
雖然會有讓彼此接受的方法
난 여기 서 있어 난 여전히 서 있어
可我還站在這裡 我依然佇立此處

그대 듣고 있나요
你是否在聽呢
나의 목소리 그댈 향한 이고백
我的聲音 對你的這段告白
지금 듣고 있나요
現在正在聽嗎
이런 내 마음 들리나요
聽到我這樣的心意了嗎
창가에 떨어지는 빗방울처럼
就像掉落在窗邊的雨滴一樣
내 맘속에 물들어가는 너
浸潤蔓延到我心中的你
I need u I need u I miss u

Don’t forget me ever Never ever
Don’t forget me ever Never ever
Never ever girl
Don’t forget me ever Never ever
Don’t forget me ever Never ever

나를
把我忘記

2016年9月4日星期日

CHEN 첸、伯賢 백현、XIUMIN 시우민 (EXO) - 為了你 너를 위해 (月之戀人-步步驚心:麗 달의 연인 - 보보경심 려 OST)



다른 공간의 다른 시간이지만
雖然我們在不同的空間和時間裡
내 사랑이 맞을거야
我依然能確定你就是我的愛情
바람에 스치는 너의 향기로도
就算只是流逝在風中的你的香氣
난 너인걸 알수 있어
我都能辨認出那是你

But I don't know
내 맘속에 언제부터 니가 산건지
從什麼時候開始你進到我的心
I don't know
너를 보면 설레는 이유
看著你就會心動的理由

나를 스쳐 지나가도 돼
就算我們只是擦身而過也沒關係
니가 날 다 잊었으니까
就算你將我給忘了
니가 기억할 때까지
直到你記起的那一天
나는 너를 기다릴테니까
我會一直等你的

그대여 나를 바라봐줘요
親愛的 請看著我吧
여전히 그대도 나를 사랑하나요
你依然還愛著我吧
그대여 내눈을 보고 얘기해줘요
親愛的 看著我的眼睛對我說吧
사랑하는 맘은 숨겨지지 않아요
不要再隱藏那愛著我的心

너에겐 내가 곁에 있었단 사실을
對我而言 你在我身邊的這個事實
절대로 잊지는 마
絕不可輕易忘記

널 위해 모든걸 바칠 수 있었던
為了你我曾經付出了一切
내 마음을 지우지마
所以不要抹去我愛你的心

But I don't know
내맘속에 언제부터 니가 산건지
從什麼時候開始你進到我的心
I don't know
너를 보면 설레는 이유
看著你就會心動的理由

나를 스쳐 지나가도 돼
就算我們只是擦身而過也沒關係
니가 날 다 잊었으니까
就算你將我給忘了
니가 기억할 때까지
直到你記起的那一天
나는 너를 기다릴테니까
我會一直等你的

같은 공간 같은 시간 함께 있잖아
我們在同一個空間和時間
언제라도 내 곁에 와 너의 자리로
無論何時請來到我身邊

라라라라라라라
啦啦啦啦啦啦啦
With you 너를 위해서
With you 為了你

그대여 나를 바라봐줘요
親愛的 請看著我吧
여전히 그대도 나를 사랑하나요
你依然還愛著我吧

CR:雞蛋的泡菜驛站

2016年8月27日星期六

Younha - Sunflower (Doctors OST Part2)



어제 아픔에 멍하니 서있지마
不會因為昨日的傷感而呆站著
외롭다고 아파하지마
不要因為孤單而感到痛苦
내가 꿈꿨던 이길이 맞는건지
我夢過的這條路是對的嗎
불안한 난 뒤돌아 봤어
不安的我回頭看
오 아 그 길을 찾으면
噢 呀 若能找到那條路
웃을 수가 있을까
能笑出來嗎
욕심이 많아 아팠던 날들
想要的太多而心痛的日子
어제와 다를 수 있어
會跟昨日不同嗎
혼자라는 생각을 하지마
不要想著只有自己一個人
지나간 아픈 기억은
過去的傷痛回憶
이제 중요하지 않아
現在都不重要了
언젠가는 눈물 멎으면
總有一天會淚水會停下來
힘들던 시간이 말하겠지
辛苦的時間會說出來
내게 고마웠다고 힘내라고
向我會謝謝 叫我加油
괜찮을거라고 내게 말해
說不要緊
라라라 라라라
啦啦啦 啦啦啦
나는 나를 더 아낄거야
我會更疼愛自己
라라라 라라라
啦啦啦 啦啦啦
나는 나를 사랑해
我愛我自己

내가 무엇을 정말 원했었는지
我究竟想要什麼
불안한 난뒤돌아봤어
不安的我回頭看
오 아 그 길을 찾으면
噢 呀 若能找到那條路
웃을 수가 있을까
能笑出來嗎
욕심이 많아 아팠던 날들
想要的太多而心痛的日子
어제와 다를 수 있어
會跟昨日不同嗎
혼자라는 생각을 하지마
不要想著只有自己一個人
지나간 아픈 기억은
過去的傷痛回憶
이제 중요하지 않아
現在都不重要了
언젠가는 눈물 멎으면
總有一天會淚水會停下來
힘들던 시간이 말하겠지
辛苦的時間會說出來
내게 고마웠다고
向我會謝謝 叫我加油
힘내라고 괜찮을 거라고
說不要緊

다시 울지 않을래
再也不哭了
아직 늦지 않았어
還不算遲
언젠가는 다시 시작할
總能重新開始
내 하루에 정말 감사해
我對每一天都很感恩
감동 주기를 바래
希望會有感動
내 미래에 걱정말라고
對我說明
내게 말해
不要擔心我的未來
라라라 라라라
啦啦啦 啦啦啦
나는 나를 더 아낄거야
我會更疼愛自己
라라라 라라라
啦啦啦 啦啦啦
나는 나를 사랑해
我愛我自己

2016年7月31日星期日

權順日、朴容仁(Urban Zakapa) - No Way (Doctors OST Part1)



Loving you
한순간에 눈이 멀었던
瞬間遠離眼睛
먼 그날의 그 눈빛을
那天的那個遙遠的眼神
아직 기억하니
仍記得嗎
내 기억에 몸을 맡긴
我的記憶交給身體
너의 모습은
你的樣子
너무나도 눈이 부셔
比誰都耀眼
숨이 막혔지
窒息吧
You are everything in my life
이제 너를 두고서
現在放下你
그 누구도 사랑 할 수 없어
再愛不了他人

미안하다 말하지마
不要說對不起
No way
내 곁에서 떠나지마
不要離開我
No way
내게 줬던 그 숨결로 다시
我的那個氣息 再次
Lonely Lonely
날 안아줘 날 놓치지마
請抱我 不要放下我
No way
never never never never
No way
너를 선택한 그 날 그 날부터
從你選擇我那天開始
내 안에 니가 살아숨쉰다
我心裡有你活著
You are everything in my life
이제 너를 두고서
現在放下你
그 누구도 사랑 할 수 없어
再愛不了他人

미안하다 말하지마
不要說對不起
No way
내 곁에서 떠나지마
不要離開我
No way
내게 줬던 그 숨결로 다시
我的那個氣息 再次
Lonely Lonely
날 안아줘날 놓치지마
請抱我 不要放下我
No way
never never never never
No way
너를 선택한 그 날 그 날부터
從你選擇我那天開始
내 안에 니가 살아숨쉰다
我心裡有你活著
너를 볼 때마다 나를 보는 것 같던
每次看到你猶如看到自己
첨 그날처럼 널 지켜줄게
如那天一樣守護你

미안하다 말하지마
不要說對不起
No way
내 곁에서 떠나지마
不要離開我
No way
내게 줬던 그 숨결로 다시
我的那個氣息 再次
Lonely Lonely
날 안아줘
擁抱我
날 놓치지마
不要放下我
No way
never never never never
No way
너를 선택한 그 날 그 날부터
從你選擇我那天開始
내 안에 니가 살아숨쉰다
我心裡有你活著
You are the only one
You're my
You're my love

2016年6月11日星期六

Urban Zakapa - 널 사랑하지 않아 I Don't Love You



翻譯:lunagreen

무슨 말을 할까
該說什麼好呢
어디서부터 어떻게
該從那裡說起呢
고개만 떨구는 나
微微顫抖的肩膀
그런 날 바라보는 너
凝望我的你
그 어색한 침묵
那尷尬的沈默

널 사랑하지 않아
我不愛你了
너도 알고 있겠지만
我想你也知道
눈물 흘리는 너의 모습에도 내 마음
即使看到哭著的你
아프지가 않아
我也不再心痛

널 사랑하지 않아
我不愛你了
다른 이유는 없어
沒有別的原因
미안하다는 말도
說不起
용서해 달란 말도
原諒我 這些說話
하고 싶지 않아
我不想說

그냥 그게 전부야
這就是全部
이게 내 진심인 거야
是我的真心
널 사랑하지 않아
我不愛你了
널 사랑하지 않아
我不愛你了

널 사랑하지 않아
我不愛你了
다른 이유는 없어
沒有別的原因
미안하다는 말도
說不起
용서해 달란 말도
原諒我 這些說話
하고 싶지 않아
我不想說

그냥 그게 전부야
這就是全部
이게 내 진심인 거야
是我的真心
널 사랑하지 않아
我不愛你了
널 사랑하지 않아
我不愛你了

널 사랑하지 않아
我不愛你了
다른 이유는 없어
沒有別的原因
미안하다는 말도
說不起
용서해 달란 말도
原諒我 這些說話
하고 싶지 않아
我不想說

그냥 그게 전부야
這就是全部
이게 내 진심인 거야
是我的真心
널 사랑하지 않아
我不愛你了
널 사랑하지 않아
我不愛你了

2016年4月24日星期日

Akdong Musician 악동뮤지션 (AKMU) 樂童音樂家 - Give Love



니가 날 싫어해 하는 걸 알아
我知道你討厭我
나는 서운해 그런 날 왜 너는 못 이해해
我很失望 這樣的我為何你不瞭解
You don't understand
난 너를 좋아한다고
我喜歡你啊

내가 뭘 잘못했는데 내게 왜 그러는데
我做錯了什麼 為什麼你要這樣做
그럴수록 난 되게 섭섭해 Oh I'm so sad
你越是那樣 我越是難過 Oh I'm so sad
그러니까 슬슬 Let me come into your 마음
就這樣漸漸的 let me come into your 心

중요한 건 마음
最重要的是內心
결코 네 얼굴만 보고 좋아하는 거 (아니 아니야)
絕對不是只因為臉蛋喜歡你啊 (不是的 不是的)
날 미워하는 너의 날이 선 말투까지도
就算你對我說出討厭我那樣銳利的話語
사랑하게 된 거 이게 내 (맘이야)
我還是愛著你 這就是我的(內心阿)
너에 대한 건 사소한 것도 기억해 난 마니아
對你癡狂 關於你的大小事我都牢記在心
아무리 나삐 굴어도 넌 내게 이 순간 만화야
不管對我多壞 你對我來說都是漫畫呀
순정만화야 주인공은 맨날 맨날 이렇게 밤마다 기도해
純情漫畫的主角 每天每天在這樣子的夜晚裡祈禱著

Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love 請給我一些愛
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love 愛還不太夠
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受

Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love 請給我一些愛
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love 愛還不太夠
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受

Give Love
Give Love

잘못한 것도 없는데 왜
我並沒有做錯什麼阿 為什麼
무작정 싫어하고 보는 너
沒有理由就討厭我的你
Why can't you understand me
난 너를 좋아한다고
我喜歡你啊

네가 날 싫어해 하는 걸 안 후
知道你討厭我之後
부터 샘솟던 의욕이 다 시들고
我那源源不絕的幹勁全部衰退
설레던 내 맘도 끝이겠구나
那激動的內心也停止
했는데 또다시 슬금슬금
就算這樣 我還是又悄悄的

다가가도 될까
可以在更靠近你嗎?
바라보는 것조차 싫어할까 봐
希望不會討厭我對你的注視
난 몰래 뒤에서 ‘긍긍전전’해
我在你背後總是戰戰兢兢

점점 해가 지면 달빛 정전에
漸漸的太陽落下 月光照耀著
용기가 나 내 맘을 전부 전해
我有了勇氣完全地傳達我的心

하지만 그녀와 내 사이 거리 너무 멀어
可是他和我之間的距離真的好遠
주고 또 주는 사랑이 길바닥에 다 버려져 낙엽처럼 쌓이네
給了又給的愛 被丟棄在地上 像是堆積的落葉一樣
봄이 되면 흙으로 남아 혹시 기대해 싹이 될까
到了春天 期待著或許能在土裡發芽

Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love 請給我一些愛
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love 愛還不太夠
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受

Give Love 사랑을 좀 주세요
Give Love 請給我一些愛
Give Love 사랑이 모자라요
Give Love 愛還不太夠
매일매일 자라는 사랑을 그녀에게 주는데도 받질 않으니
我的愛一天一天的增長 就算付出 他也不曾接受

Give Love
Give Love


CR:DreamOn31

2016年4月14日星期四

JYJ俊秀 - How Can I Love You《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

How can I love you
그대는 아나요
你知道嗎
내게 말해줄 수 있나요
能否告訴我
내 맘이 그대 맘 담을 수 있게
如何把你放在我心上
길을 열어줄 수 있나요
能打開走向你的路嗎

How can I stay with you
이미 시작된 걸
已經開始的事
나는 멈출 수가 없는데
我無法停止
눈을 떠보면 온통 그대만이
睜開眼睛全是你
보이는 전부가 된 거죠
你就是我的全部
Oh Love

Everyday I'll give you all of my love
내겐 처음인 사랑
我最初的愛情
무슨 말로 표현을 할까
該用什麼言語來表達
Everyday I'll give you all of my heart
그댈 위해 준비한 그 말
為你準備的那句話
자신 있게 말할 수 있어
能夠自信的告訴你
겁이 나서 멈춰버린 너에게
獻給因為害怕而停下腳步的你
사랑해
我愛你

How can I stay with you
눈을 감아봐요
試試閉上眼睛
내가 그대 곁에 있어요
我就在你身邊
그대 두 볼에 내가 닿을 만큼
能向我走近一步嗎
한 걸음 다가와 줄래요
讓我觸摸到你的臉
Oh Love

Everyday I'll give you all of my love
내겐 처음인 사랑
我最初的愛情
무슨 말로 표현을 할까
該用什麼言語來表達
Everyday I'll give you all of my heart
그댈 위해 준비한 그 말
為你準備的那句話
자신 있게 말할 수 있어
能夠自信的告訴你
겁이 나서 멈춰버린 너에게
獻給因為害怕而停下腳步的你
사랑해
我愛你

Everyday I'll give you all of my love
내겐 처음인 사랑
我最初的愛情
무슨 말로 표현을 할까
該用什麼言語來表達
Everyday I'll give you all of my heart
그댈 위해 준비한 그 말
為你準備的那句話
자신 있게 말할 수 있어
能夠自信的告訴你
겁이 나서 멈춰버린 너에게
獻給因為害怕而停下腳步的你
사랑해
我愛你

2016年3月26日星期六

LYn(린) - With You《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

Here I am
느끼나요
感覺到嗎
숨겨왔던 나의 마음을
我隱藏起來的真心
혹시 아플까 봐 그대 곁에서
害怕在你身邊會受傷

Here I am
들리나요
聽見了嗎
내 가슴의 작은 떨림들
我微微顫抖的心
사랑인 거겠죠 이건
這就是愛情吧
I think of you
Always love you in my heart

그대는 아나요
你知道嗎
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
擦身而過的全部 就是愛情
한걸음 물러선
退後一步
나를 안아준 한 사람
擁抱我的人
I‘m dreaming to be with you

단 하나인 거죠
唯獨你一人
날 지켜줄 그대를 믿어요
相信守護我的你
이 맘이 다치지 않게
不會讓這顆心受傷
난 언제나
我永遠
To be with you

내 맘이 불어오는 차가운 바람 속에 있을 때
當我的心被寒風吹拂
그대를 보았죠
看見了你
내겐 사랑이죠
這就是我的愛情
Always love you in my heart

그대는 아나요
你知道嗎
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
擦身而過的全部 就是愛情
한걸음 물러선
退後一步
나를 안아준 한 사람 그대죠
擁抱我的人是你吧
언제나 그대 곁에서
無論何時在你身邊
밝게 비춰줄게 저 별처럼
像繁星一樣照亮你
Always love you in my heart

그대는 아나요
你知道嗎
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
擦身而過的全部 就是愛情
한걸음 물러선
退後一步
나를 안아준 한 사람
擁抱我的人
I‘m dreaming to be with you

단 하나인 거죠
唯獨你一人
날 담아줄 그대를 믿어요
相信會守護我的你
이 맘이 다치지 않게
不會讓這顆心受傷
난 언제나
我永遠
To be with you

Here I am
느끼나요
感覺到嗎
숨겨왔던 나의 마음을
我隱藏起來的真心
혹시 아플까 봐 그대 곁에서
害怕在你身邊會受傷

Here I am
들리나요
聽見了嗎
내 가슴의 작은 떨림들
我微微顫抖的心
사랑인 거겠죠 이건
這就是愛情吧
I think of you
Always love you in my heart

그대는 아나요
你知道嗎
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
擦身而過的全部 就是愛情
한걸음 물러선
退後一步
나를 안아준 한 사람
擁抱我的人
I‘m dreaming to be with you

단 하나인 거죠
唯獨你一人
날 지켜줄 그대를 믿어요
相信守護我的你
이 맘이 다치지 않게
不會讓這顆心受傷
난 언제나
我永遠
To be with you

내 맘이 불어오는 차가운 바람 속에 있을 때
當我的心被寒風吹拂
그대를 보았죠
看見了你
내겐 사랑이죠
這就是我的愛情
Always love you in my heart

그대는 아나요
你知道嗎
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
擦身而過的全部 就是愛情
한걸음 물러선
退後一步
나를 안아준 한 사람 그대죠
擁抱我的人是你吧
언제나 그대 곁에서
無論何時在你身邊
밝게 비춰줄게 저 별처럼
像繁星一樣照亮你
Always love you in my heart

그대는 아나요
你知道嗎
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
擦身而過的全部 就是愛情
한걸음 물러선
退後一步
나를 안아준 한 사람
擁抱我的人
I‘m dreaming to be with you

단 하나인 거죠
唯獨你一人
날 담아줄 그대를 믿어요
相信會守護我的你
이 맘이 다치지 않게
不會讓這顆心受傷
난 언제나
我永遠
To be with you

K.Will - Talk Love《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

아무 말 없이
無聲無息地
내게서 커져만 가는 게
悄悄增長
아무래도 이대론 안 되겠어
不能這樣下去
어쩌다 내가 이렇게
為什麼我會這樣
네게 빠진 건지
為你著迷
이유를 나도 모르겠어
我也不知道理由
넌 왜 내게서 맴돌아
你為什麼在我身邊打轉
뭘 해도 신경 쓰이고
做什麼也牽動我思緒
뭘 해도 궁금해지고
做什麼也令我好奇

넌 왜 내게서 맴돌아
你為什麼在我身邊打轉
oh 어떡해 나
oh 我該怎麼辦
자꾸만 생각이나
不由自主的想起你
말해 뭐해 말해 뭐해
說吧 你要做什麼 說吧 你要做什麼
이러다가 바보처럼
這樣下去 我就像個傻瓜一樣
한 눈 팔게 하지 말고
不要東張西望
말해볼래 말해볼래
說說看吧 說說看吧
나의 맘에 담긴 사람
你是我放在心中的人
you are my only one

너무나 사랑을 해도
如果愛得太深
눈물 난다는 게
就會落淚
그런 말이 이해가 되지 않아
無法理解這樣的說話
하지만 그댈 본 순간
但是 看到你的瞬間
두 눈 가득 고인
真的熱淚盈眶
눈물이 사랑인 것 같아
那大概就是愛情吧

넌 왜 내게서 맴돌아
你為什麼在我身邊打轉
뭘 해도 신경 쓰이고
做什麼也牽動我思緒
뭘 해도 궁금해지고
做什麼也令我好奇
난 너 하나만 생각해
我腦海中只想著你
이렇게 난 자꾸만 입 맞추고
這樣的我 總想吻你
말해 뭐해 말해 뭐해
說吧 你要做什麼 說吧 你要做什麼
이러다가 바보처럼
這樣下去 我就像個傻瓜一樣
한 눈 팔게 하지 말고
不要東張西望
말해볼래 말해볼래
說說看吧 說說看吧
나의 맘에 담긴 사람
你是我放在心中的人
you are my only one
내 모든 게 서툴다 해도
就算我的一切顯得生疏笨拙
네 곁에 나 머물고만 싶어지는 게
我也只想留在你身邊
사랑일까 사랑일 거야
是愛情嗎 是愛情啊
너의 너의 남자 되고 싶어
想成為你的男人

말해 뭐해 말해 뭐해
說吧 你要做什麼 說吧 你要做什麼
내게 오는 사랑은
我的那份愛
다 그대라는 이름인걸
刻上了你的名字
말해 뭐해 말해 뭐해
說吧 你要做什麼 說吧 你要做什麼
나의 맘에 담긴 사람
你是我放在心中的人
you are my only one

Mad Clown(매드클라운), Kim Na Young(김나영) - Once Again(다시 너를)《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

다시 너를 볼 수 있을까 다시
可以再見到你嗎
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
在擦身而過的命運面前
깨지 못할 꿈이었을까 우리
是一場不想清醒的夢
멀어지는 너에게 전하지 못했어
無法傳遞給越來越遠的你
한번도
一次也沒有
널 사랑해
我愛你
내 깊은 마음속
埋藏於我內心深處
Don`t let me cry

넌 닿으면 없어질 꿈
你是觸碰會消失的夢
녹아내려 버릴 눈
會融化的雪
네가 그리워질 때면
每當想你的時候
난 너가 돼 있었고
我就會成為你
잡지 않았어 널 다시 올 줄 알고
沒有抓住你 以為你會再回來
그리워하다 보면
想你的時候
언젠가는 다시 볼 줄 알고
或許在某個時候我們會重遇
열병 같던 감정의 시작 끝
發熱般的感情 開始與終結
그 시작 끝에 서 있어
我站在那開始與終結之間
비상등처럼 어둠 속
像黑暗中的照明燈
혼자 우두커니 불 켜있어
獨自佇立 傻傻地亮著
아무리 생각해도 답은 넌데
想了無數次 答案都是你
가슴에 틀린 답을 적네
在心中寫下錯誤的答案
밀어내도 남아있어
把你推開 你也仍然存在
어느새 꿈속에 와있어
不知不覺你就來到我的夢中

I don`t wanna lose you
Be without you
Anymore
생각해도 모르겠어
思索過後還是不知道
너 없이 사는 법
沒有你該如何活下去
I don`t wanna lose you
Be without you
Anymore

다시 너를 볼 수 있을까 다시
可以再見到你嗎
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
在擦身而過的命運面前
깨지 못할 꿈이었을까 우리
是一場不想清醒的夢
멀어지는 너에게 전하지 못했어
無法傳遞給越來越遠的你
한번도
一次也沒有
널 사랑해
我愛你
내 깊은 마음속
埋藏於我內心深處
Don`t let me cry

딱 하루 돌아갈 수 있다면
如果時間能倒流一天
그 날로 나 살 수 있다면
我就能依靠那一天而活著
널 아프게 한 말과
如果能收回
행동 되돌릴 수 있다면
令你痛苦的說話和行動
널 덜 외롭게 하고
想令你不再那麼孤獨
더 꽉 안을 수 있다면
想更緊緊的抱住你
미치게 후회스러운 그 하루
令我瘋狂後悔的那一天
다시 내게 주어진다면
再給我一次機會的話
다시는 내게서 네 손
我絕不會
절대로 놓지 않을게 내가
再放開你的手
넌 예쁘게만 피면 돼
你只需要漂亮的綻放
널 위해서 가시가 될게 내가
我會成為你花莖上的刺
빌어먹을 왜 몰랐을까
該死的 我怎麼就不早點知道呢
그때 널 잡았다면 달랐을까
那時候 如果抓住你的話會不一樣嗎
난 어차피 넌데
反正我認定的就是你
널 떠나봤자 결국
即使逃跑過 最後
어차피 넌데
選的還是你

I don`t wanna lose you
Be without you
Anymore
생각해도 모르겠어
思索過後還是不知道
너 없이 사는 법
沒有你該如何活下去
I don`t wanna lose you
Be without you
Anymore

다시 너를 볼 수 있을까 다시
可以再見到你嗎
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
在擦身而過的命運面前
깨지 못할 꿈이었을까 우리
是一場不想清醒的夢
멀어지는 너에게 전하지 못했어
無法傳遞給越來越遠的你
나의 마음을 아직도 울고 있잖아
我的心 還流著眼淚
Don't let me cry
여기서 기다리잖아
我還在這裡等待著
가슴이 지치도록
我的心累了
Don't say goodbye
내 곁에 돌아와
回到我身邊吧
언제라도 찾아와
不論何時 回來找我吧



======

喜歡男二女二CP!

그때 널 잡았다면 달랐을까
난 어차피 넌데
널 떠나봤자 결국
어차피 넌데

Gummy - You Are My Everything《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

처음부터 그대였죠
從一開始 就是你吧
나에게 다가올 한 사람
向我走來的一個人
단 한 번의 스침에도
即使只是一次的擦身而過
내 눈빛이 말을 하죠
我想用眼神告訴你

바람처럼 스쳐가는
希望我們不是
인연이 아니길 바래요
像風吹過轉瞬即逝的緣份
바보처럼 먼저 말하지 못했죠
像個傻瓜一樣無法先說出口
할 수가 없었죠
我做不到
You Are My Everything

별처럼 쏟아지는 운명에
像星星落下的命運
그대라는 사람을 만나고
讓我遇上你
멈춰버린 내 가슴속에
幾乎為你停止跳動的內心
단 하나의 사랑
只愛你一人
You Are My Everything

안갯속에 피어나는
在迷霧中綻放
하얗게 물들은 그대 모습
你被渲染成白色的模樣
한순간에 내게 심장이
在那一瞬間 我的心臟
멈출 듯 다가와 버렸죠
像要為你停止跳動
You Are My Everything

별처럼 쏟아지는 운명에
像星星落下的命運
그대라는 사람을 만나고
讓我遇上你
멈춰버린 내 가슴속에
幾乎為你停止跳動的內心
단 하나의 사랑
只愛你一人
You Are My Everything

시작도 못 했던 나의 사랑을
未能開始的愛情
이제는 말할 수 있죠
現在能夠說出口了
누구도 가질 수 없는 기적인데

任誰也無法擁有的奇蹟
You Are My Everything

뜨거운 내 사랑은 그댄 걸
我織熱的愛情就是你
계절이 변해도 난 이곳에
四季變更 我仍在這裡
멈춰버린 내 가슴속에
幾乎為你停止跳動的內心
단 하나의 사랑
只愛你一人
You Are My Everything

DAVICHI - 這份愛 이 사랑《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

시간을 되돌리면
時間若能倒流
기억도 지워질까
能夠把記憶消除嗎
해볼 수도 없는 말들을
無法說出口的話
내뱉는 걸 알아
終於能傾訴出來
널 힘들게 했고
令你疲憊
눈물로 살게 했던
令你流淚
미안한 마음에 그런 거야
這是我抱歉的心情

하지만 난 말야
但是 對我來說
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你我活不下去
내겐 너 하나로
對我來說
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
我是為了你一人而渡過這漫長的時間
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
給我溫暖的懷抱
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為這份愛 我能夠活下去

사랑은 그런가봐
愛情大概是這樣
무슨 말을 해봐도
不論說什麼
채워지지 않은 것 같은 마음이 드나봐
喜歡這種無法填滿的心情
내 욕심이라고
這是我的欲心
다시 생각을 해봐도
即使再次回想
그 마음 쉽게 사라지지 않아
那份心意也不會輕易消散

알잖아 난 말야
你知道的 對我來說
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你我活不下去
내겐 너 하나로
對我來說
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
我是為了你一人而渡過這漫長的時間
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
給我溫暖的懷抱
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為這份愛 我能夠生活下去

돌아가도 다시 견딜 수 있을까
時間倒流的話就能忍受嗎
너무 힘들던 시간들
那些辛苦的時間
흔들리지 않은 너를 볼 때면
每當看著不動搖的你
떨리는 내 입술이
我顫抖的嘴唇
두루루 두루루
Dululu dululu

알잖아 난 말야
你知道的 對我來說
너의 밖에선 살 수 없어
沒有你我活不下去
내겐 너 하나로
對我來說
물든 시간만이 흘러갈 뿐이야
我是為了你一人而渡過這漫長的時間
사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你
따뜻하게 나를 안아줘
給我溫暖的懷抱
이 사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為這份愛 我才能活下去
사랑 땜에 나는 살 수 있어
因為愛情 我才能活下去

CHEN(EXO), Punch - Everytime 《太陽的後裔》OST



翻譯:lunagreen

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
當我看著你的雙眼
자꾸 가슴이 또 설레여와
總是令我心動
내 운명이죠
你是我的命運
세상 끝이라도
就算到了世界盡頭
지켜주고 싶은 단 한 사람
你是我唯一要守護的人
BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
當我看著你的雙眼
자꾸 가슴이 또 설레여와
總是令我心動
내 운명이죠
是我的命運
세상 끝이라도
就算到了世界盡頭
지켜주고 싶은 단 한 사람
你是我唯一要守護的人

그대 나를 바라볼 때
當你看著我的時候
나를 보며 미소 질 때
看著我微笑的時候
난 심장이 멈출 것 같아요 난
心臟像要停止跳動一樣
그댄 어떤가요
你呢
난 정말 감당하기 힘든걸
我覺得有點煎熬
온종일 그대 생각해
一整天只想念你一人
조금 멀리 우리 돌아왔지만
我們曾經到處徘徊
지금이라도 난 괜찮아
即使是現在 只要能相遇 我也沒關係

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
當我看著你的雙眼
자꾸 가슴이 또 설레여와
總是令我心動
내 운명이죠
是我的命運
세상 끝이라도
就算到了世界盡頭
지켜주고 싶은 단 한 사람
你是我唯一要守護的人

날 떠나지 말아요
不要離開我
가끔은 알 수 없는 미래라 해도
縱使未來難測
날 믿고 기다려줄래요
願意相信我 等我嗎
워 나만의 그대여
wo 只屬於我的你
내겐 전부라는 말
對我來就是全部
고백한 적이 있었나요
這樣向你表白過嗎

내 운명이죠
是我的命運
세상 끝이라도
就算到了世界盡頭
지켜주고 싶은 너
我想守護的你
BABY OHOHOHOH

사랑할래요
我們相愛吧
OHOHOHOH
니 눈빛과 니 미소와
你的目光 你的微笑
그 향기까지도
還有那香氣
BABY OHOHOHOH
기억해줘요
請記住
OHOHOHOH
언제나 우리 함께 있음을
我們會永遠在一起
i love u

---

有點像CHEN沒關係是愛情那首OST
可是也好好聽~

2016年2月28日星期日

t尹美萊 t윤미래 - Always《太陽的後裔》OST



CR:egg1511

그대를 바라볼 때면 모든 게 멈추죠
當你看著我的時候 一切都靜止了一樣
언제부턴지 나도 모르게였죠
我也不知道從什麼時候開始
어느 날 꿈처럼 그대 다가와
某一天 就像夢一樣 你向我走過來
내 맘을 흔들죠
動搖了我的心
운명이란 걸 나는 느꼈죠
我感覺到這就是命運

I Love You
듣고 있나요
你聽到了嗎
Only You
눈을 감아봐요.
請閉上雙眼吧
바람에 흩날려 온 그대 사랑
飄散在風中的你的愛
whenever, wherever you are
whenever, wherever you are
ohohoh love, love, love

어쩌다 내가 널 사랑했을까
我怎麼會愛上你呢
밀어내려 해도
就算我推開
내 가슴이 널 알아봤을까
我的心也認出你了吧

I Love You
듣고 있나요
你聽到了嗎
Only You
눈을 감아봐요.
請閉上雙眼吧
모든 게 변해도
就算這是上全部都變了
변하지 않아
我對你的愛不會變
넌 나의 난 너의 사랑
你是我的 我是你的愛

그대 조금 돌아온대도
就算你只回來一下子
다시 나를 스쳐지나더라도
就算再次與你擦身而過
괜찮아요 그댈 위해 내가 여기 있을게
沒關係 為了你我會一直在這裡

I Love You
잊지 말아요.
請不要忘記
Only You
내 눈물의 고백.
我那充滿眼淚的告白
바람에 흩날려 온 그대 사랑
飄散在風中的你的愛
whenever, wherever you are
whenever, wherever you are

2016年1月18日星期一

변백현 Baekhyun 伯賢(EXO) - 비처럼 음악처럼 像雨一樣 像音樂一樣



비가 내리고 음악이 흐르면
雨落下 音樂在放
난 당신을 생각해요
我想起你
당신이 떠나시던 그 밤에
你離開那天
이렇게 비가 왔어요
這樣下雨了

비가 내리고 음악이 흐르면
雨落下 音樂在放
난 당신을 생각해요
我想起你
당신이 떠나시던 그 밤에
你離開那天
이렇게 비가 왔어요
這樣下雨了

난 오늘도 이 비를 맞으며
我今天 淋著雨
하루를 그냥 보내요
只是送走你
오 아름다운 음악 같은
噢 像美麗的音樂
우리의 사랑의 이야기들은
我們的愛情故事
흐르는 비처럼
像吹過的雨般
너무 아프기 때문이죠
因為很痛

오 그렇게 아픈 비가 왔어요
噢 那樣痛的雨來了

2016年1月16日星期六

Loco, Yuju(GFRIEND) - 우연히 봄 偶然的春天(看見味道的少女OST)



우연히 내게 오나 봐 봄 향기가 보여
偶然走向我 看見春天的香氣
너도 같이 오나 봐 저 멀리서 니 향기가
你也一樣 從遠方走來我身邊 你的香氣
설레는 코끝에 나의 입술에
悸動的鼻尖上 我的唇上
괜찮은 느낌 이 떨림 나도 몰래 우연히 봄
很好的感覺 這心動 我也不知道 偶然的春天

어느새 겨울 지나 봄이야 여전히 난 너 앞에선 돌이야
不知不覺 冬季過去 是春天呀 我仍在你身前
난 아직 이게 믿기지가 않지만
我 仍不能相信
내 왼 손은 지금까지도 너의 향기가
我的左手 直至此刻 仍有你的香氣
미묘하게 흘렀던 분위기에
微妙流淌的氣氛
아직까지 난 가까스로 숨 쉬네
仍在我身邊呼吸
무대 위완 다르게 니 눈을 피해
和舞台上不同 避開你的眼神
고개를 돌렸던 내 모습에 한숨 쉬네
轉過頭 因我的模樣 嘆一口氣

오랜만에 느껴지는 이 떨림이
很久沒感到過的這心動
날 단순하게 만들어 딱 너만 아는 거리지
令我變得單純 只看著你一個
다 고쳤다고 생각했던 버벅임이
想著全都會改 但又Lag機
또 도져서 준비했던 말을 잊어버리지
準備好的話 都忘了
난 주워 담지 못할 말은 절대 안 해
無法說出口的話 絕對不說
원하는 걸 말해봐 널 위해서만 할게
想要甚麼 說說吧 只為了你
너 빼곤 다 색칠할 수 있어
沒有你 一切都沒有顏色
까맣게 천천히 갈게 조금 더 가깝게
黑暗地慢慢走過去 近一點點

우연히 봄
偶然的春天

아직까지 향기가 짙네 발걸음이 가벼워
為是濃濃的香氣 腳步輕浮
집에 가는 길엔
回家的路
더 가까워질 너와 나를 상상하는 내 모습이
更近的 是我想像中的你和我
오글거려 몸서리치네
太肉麻
머릿속이 하얘지기 때문에
腦裏一片空白
하루 종일 날씨 얘기만 반복하게 돼
每天只重覆說天氣
오로지 난 너 하나 때문에
我只因為你
다른 것들에겐 무감각하게 돼
對別的事也沒感覺
정적이 만드는 긴장감은 오히려 설레어
緊張製造寂靜 但也是悸動
나를 미소 짓게 만들어
你令我微笑
모른 척 하려 했던 니 옆의 남자들은
裝不知道 你身邊的男人們
흐릿했던 내 눈 앞에 불을 키게 만들어
令我佈滿陰霾的眼前 點起努火
겨울은 유난히도 추웠고
冬季格外冰冷
다시 돌아온 그토록 기다렸던 봄
我再次等待 春天再來
움직이지 못하도록 잡고 있고 싶어
想捉住你困住你
날 더 느낄 수 있게 안고 있고 싶어
令你更能感受我 想抱著你

I love u so I love u
너무 쉬운 걸
太容易
그래도 나 참고 있을게 난 여자이니까 하루 더 기다려
但我也會忍住 因為我是女人 我會再等一天
바보야 내게 말해봐 니 마음도 보여
傻瓜 跟我說吧 給我看你的心
갖고 싶다고 해봐 더 이상은 감추지 마
說你想要我 不要再藏了
어느새 내 앞에 이젠 내 앞에
不知不覺 我身前 現在我身前
괜찮은 느낌 이 떨림 나도 몰래 우연히 봄
很好的感覺 這心動 我也不知道 偶然的春天

2016年1月9日星期六

어쿠스틱 콜라보 (Acoustic Collabo) - 그러지마요(上流社會OST)



자꾸 다가오지 말아요
請別再靠近我
미소 짓지도 말아요
請別做微笑的表情
그댈 바라게 되면 많이 아플테니
如果我想要你 就會痛苦
나를 꿈꾸지 마요
別想擁有我
나도 이렇게 그댈 밀어내고 있잖아요
我也如此推開著你

제발 다가오지 말아요
請別走進過來
그 따뜻함에 분명 흔들릴테니
你的溫暖分明會動搖著我
내가 그대를 참아내는 만큼
正如我忍受著你
아파와도 난 그대를 참아야겠죠
就算很痛 我也要忍受著你吧

나를 잊어도 돼요 내가 다시는
你可以忘記我
그댈 바라지도 못할 만큼
正如再次將我 不能再盼著你般
제발 아파하지 말아요
請別心痛
그대 눈물에 다시 흔들릴테니
你的眼淚再次動搖著我
내가 그대를 밀어내는 만큼
正如我推開你般
아파해도 난 그대를 참아야겠죠
就算很痛 我也要忍受著你吧

왈칵 눈물이 흐르네요
無論努力推開你
밀어내봐도 참아보려 애를 써봐도
無論儘力忍住眼淚 突然流淚

전부 거짓말이죠
全都是謊話吧

제발 떠나가지는 말아요
請別離開我
나도 이렇게 그대를 사랑하죠
我也如此愛著你
내가 그대를 밀어냈던 만큼
正如我曾經推開你般
처음부터 난 그대를 사랑한거죠
愛著了你 我從開始就愛你