2011年2月23日星期三

2PM - Again & Again + 強大網友改編中文版歌詞(youtube)updates!

-준수-
Again & Again & Again & Again

-재범-
Again & Again & Again & Again

-우영-
Listen
이렇게 왜 내가 또 너의 집 앞에 또 서있는 건지
為什麼我又這樣的站在你家前面
대체 난 바본지
我大概是傻瓜吧
정말 속고 또 속고 또 당하고 또 당해도 또 다시 이 자리에 와있는지
真的一次又一次的被騙 一次又一次的撞見 但還是又來到了這裡

-준호-
(내가 미쳤나 봐) 자존심도 없는지 (너에게 돌아와) 쳇바퀴 돌듯이
(我大概瘋了吧) 連自尊心也沒有 (回頭找妳) 繞了一圈又回來
이럼 안 되는데... 하면서 오늘도 이러고 있어 no
雖然知道不可以這樣 ....才說完今天還是又這樣了 no

-준수-
Again & Again & Again & Again
너에게 자꾸 돌아가 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라
我總是又回頭找你 為什麼會那樣 我也不知道 為什麼那樣 我不知道

-재범-
Again & Again & Again & Again
너의 말에 또 속아 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라
我又再一次被你的話所騙 為什麼會那樣 我也不知道 為什麼那樣 我不知道

-닉쿤-
어쩜 이렇게도 바보 같니 내가 내가 왜 이렇게 된 거니
為什麼又這樣地 像個傻瓜呢 我..我 又什麼會變成這樣子啊
난 분명히 결심을 했는데 하고 또 했는데 왜 너에게 자꾸 돌아오는지
我明明一次又一次地下了決心 為什麼我總是回頭找你

-준호-
(내가 미쳤나 봐) 자존심도 없는지 (너에게 돌아와) 쳇바퀴 돌듯이
(我大概瘋了吧) 連自尊心也沒有 (回頭找你) 繞了一圈又回來
절대 안 볼 거라... 하면서 다시 또 이러고 있어 oh no
絕對不能見你....才說完 又還是去見了 oh no

-준수-
Again & Again & Again & Again
너에게 자꾸 돌아가 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라
總是回頭找你 為什麼會那樣 我也不知道 為什麼那樣 我不知道

-재범-
Again & Again & Again & Again
너의 말에 또 속아 왜 그런지 몰라 왜 그런지 몰라
我又被你的話所騙 為什麼會那樣我不知道 為什麼那樣 我不知道

-찬성-
넌 대체 어떤 약이길래 끊을 수가 없어 나도 몰래 자꾸 너를 그리워하고 결국엔 또 찾고
你到底是什麼一種毒藥 讓我無法戒掉 總是對你念念不忘 最後又去找你
나쁜 여자인줄 알면서 난 또 널 품에 안고 사랑을 해
明知道你是個壞女人 我還是把你抱在懷中 愛著你
보나마나 뻔히 다가올 내일의 아픔을 다 알고 있으면서 돌아서질 못해 결정을 못 내려
看也不看 就清楚地知道 即將到來的痛苦 雖然都知道 但還是無法回過神 無法下決定

-택연-
젠장 나 왜 이러니 왜 이 여자 옆에 누워있니 도대체
該死 我為什麼會這樣呢 為什麼還躺在這人女的旁邊
몇 번째 이 짓을 더 해봐야 내가 정신을 차릴런지
到底幾次了 還要再試幾次 我才能清醒
누가 좀 날 어디에다 묶어줘 어서 제발
誰來把我綁到別的地方 快點 拜託
she’s a bad girl I know (know) but here I go again oh no

-준수-
Again & Again & Again & Again (Again)
너에게 자꾸 돌아가 (I'm going back to you)
我總是又回頭找你 (I'm going back to you)
왜 그런지 몰라 (몰라) 왜 그런지 몰라 (몰라)
為什麼會那樣 我也不知道 (不知道) 為什麼那樣 我不知道 (不知道)

-준수-
Again & Again & Again & Again (Again)
너에게 자꾸 돌아가 (I'm going back to you)
我總是又回頭找你 (I'm going back to you)
왜 그런지 몰라 (몰라) 왜 그런지 몰라 (몰라)
為什麼會那樣 我也不知道 (不知道) 為什麼那樣 我不知道 (不知道)

-재범-
Again & Again & Again & Again (자꾸 돌아가)
Again & Again & Again & Again (總是回過頭)
너의 말에 또 속아 (나도 왜 내가) 왜 그런지 몰라 (몰라) 왜 그런지 몰라 (몰라)
又被你的話所欺騙 (我又為什麼 我) 不知道我為什麼會那樣 (不知道) 為什麼那樣(不知道)

-준수-
oh oh yeah


強大網友改編中文版歌詞


Listen莫名其妙的承諾
我不想聽太多
在乎什麼,我放棄了什麼
放手。
猜不透猜不透關於你給的什麼,是否你也一樣在乎我
(斷言你愛我吧)你卻當我做笑話
(追問你愛我吧)你微笑不回答
停不下 害怕
愛你這個決定是不是個錯 No

*Again & again.難辯你言語的真假
是對我的懲罰 是對我的懲罰
Again & again.難辯你愛我的真假
是對我的懲罰 是對我的懲罰

拆穿,你虛偽的臉龐表情誇張,別以為我沒有看穿
你眼神之中流露著不安,還有多少慌張,還若無其事張揚著笑容偽裝
(斷言你愛我吧)送你回家的是他
(追問你愛我吧)只怕不同掙扎
我不會再犯傻
這一次我決定不會再回頭 Oh NO

Again & again.難辯你言語的真假
是對我的懲罰 是對我的懲罰
Again & again.難辯你愛我的真假
是對我的懲罰 是對我的懲罰..

rap 詞:
對那些過去幼稚畫面,在我身上絕對不會重演。
說什麼愛我到永遠,一輩子都不變,只­不過是你編造的謊言。
你那虛偽狡詐的臉,我已經不想再看一眼。
就從現在起,這一刻開始­甩開,所有對你的眷戀,宣佈開始改變Yo
現在,回想起以前,笑自己傻得可憐。
你約我­的節目只有逛街看戲吃飯買單,別人眼裡我是二十四孝男,我只覺得自己是個笨蛋。
一遍又­一遍Ah no
發現已經太晚oh no

Again & again.難辯你言語的真假
是對我的懲罰 是對我的懲罰
Again & again.難辯你愛我的真假
是對我的懲罰 是對我的懲罰..

沒有留言:

發佈留言